String changes in Checkbox sound tests for Maverick

David Planella david.planella at ubuntu.com
Wed Sep 15 21:21:25 UTC 2010


El dc 15 de 09 de 2010 a les 22:34 +0200, en/na Milo Casagrande va
escriure:
> On Wed, Sep 15, 2010 at 20:14, David Planella <david.planella at ubuntu.com> wrote:
> >
> > If this makes the particular test understandable, it does not affect
> > documentation (docs team on CC) and the change can be uploaded as soon
> > as possible, it's ok from me.
> >
> > Translators, any comments?
> 
> Go for it!
> Just a question: this is not part of the non-langpack, isn't it?
> 

That's a good point. I think it is not, as I believe strings in the
checkbox text files are loaded from the .mo files (at least the files
in /usr/share/checkbox/jobs/ contain no translations).

Marc, do those translations get loaded from the .mo files (i.e. checkbox
can use language packs), or do they need to be merged from the .po files
into the resulting .txt files at build time?

Regards,
David.

-- 
David Planella
Ubuntu Translations Coordinator
www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com
www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 490 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/attachments/20100915/554ad99c/attachment.sig>


More information about the ubuntu-translators mailing list