Inclusion of translations for "bootloader" package -- MANX

David Planella david.planella at ubuntu.com
Mon Sep 6 16:01:01 UTC 2010


El dv 03 de 09 de 2010 a les 19:18 +0200, en/na Manx Translators va
escriure:
> Dear all,
> I've translated bootloader for Lucid and Maverick. However, when I
> downloaded the beta release of Maverick I found that Manx wasn't in
> the list of languages. Is there something else I need to do to get
> these translations included? Is it perhaps a special case where
> translations takes place somewhere upstream? I'm aware it may now be
> too late for the Maverick release, but if I could remedy the situation
> ASAP it would be nice.
> 
> 
> Thanks in advance,
> Reuben Potts

Hi Reuben,

In order for a language to be included, it needs to have the translation
of the installer (at least debian-installer) completed. In the case of
the Debian Installer, it needs to be submitted upstream as well.

You'll find some more information here:

  https://wiki.ubuntu.com/Translations/KnowledgeBase/Installer

The documentation might need some expansion, so any help will be welcome
there.

I'm sorry it is a bit of a convoluted process, but the installer is one
of the special translations than with the current infrastructure needs
to be handled a bit differently.

Regards,
David.

-- 
David Planella
Ubuntu Translations Coordinator
www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com
www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 490 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/attachments/20100906/db4020ce/attachment.sig>


More information about the ubuntu-translators mailing list