[Fwd: Strings not translated in Kubuntu 10.10 RC]
David Planella
david.planella at ubuntu.com
Sat Oct 9 10:25:36 UTC 2010
Hi Valter,
Thanks for your e-mail on Kubuntu Translations.
I'm away for a few days and I won't be able to answer in detail until
next week, but in the meantime I'm forwarding your e-mail to the
translators list.
Regards,
David.
-------- Missatge reenviat --------
De: Valter Mura
Per a: Kubuntu Developer Discussion <kubuntu-devel at lists.ubuntu.com>
CC: David Planella
Assumpte: Strings not translated in Kubuntu 10.10 RC
Data: Sat, 9 Oct 2010 00:44:13 +0200
Hi All,
I suppose it is not the time to write down here this notes, and probably this
could be matter of discussion for a new translation plan, if any. And how
useful they are.
I tried the Kubuntu Maverick 10.10 CD live and i found that the Italian
interface and guide still have problems with translations.
Some parts of the System Settings subdialogs are still in English and the
Kubuntu System Doc, also.
Kubuntu System Doc is translated, AFAIK, because I have translated them. Why
are translation not inserted?
Is it necessary to open a bug for that or not?
Interface:
I suppose this gap is due to the different KDE upstream branch Launchpad takes
the po files from.
Because KDE splits between stable and trunk (and several of them are still in
playground), and Kubuntu uses apps from both of them (e.g., read
"Kpackagekit", it's 2 years I cannot obtain get its complete translation, even
if I'm always translating it), it is very difficult to get a complete
translation.
The other reason is, obviously, the difference between release dates :-)
So I wonder: is it possible to have a system that warns the Ubuntu approved
translators when a po file change?
Better if an user, with a number of po files subscriptions, could receive a
sort of "digest" of the changes to his/her email address.
Another question: is it possible to have the source indication for files that
have been picked upstream? This will facilitate enormously some our tasks,
such as going to see if a file is only Launchpad-related or also, in our case,
KDE-related.
Thanks for the attention, ciao
--
Valter
Registered Linux User #466410 http://counter.li.org
Kubuntu Linux: www.kubuntu.org
OpenOffice.org: www.openoffice.org
--
David Planella
Ubuntu Translations Coordinator
www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com
www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 490 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/attachments/20101009/92b03768/attachment.sig>
More information about the ubuntu-translators
mailing list