Guide for using the GNOME upstream translation system
André Gondim
andregondim at ubuntu.com
Tue Jun 15 17:11:47 UTC 2010
Hi,
I already know this. It's a great work Adi. Thank you.
Cheers,
-------------------------------------------------
André Gondim
E-mail: andregondim at ubuntu.com
Blog: http://andregondim.eti.br
OpenPGP keys: C9721403
-------------------------------------------------
On Tue, Jun 15, 2010 at 08:04, Aron Xu <happyaron.xu at gmail.com> wrote:
> Great work!
>
> On Tue, Jun 15, 2010 at 7:01 PM, Adi Roiban <adi at roiban.ro> wrote:
>> Hi,
>>
>> I am not sure if you are aware if this guide and probably you already
>> know how to work with upstream GNOME translations.
>>
>> I hope that he following guide will be useful for Ubuntu translators and
>> help understand how the GNOME upstream translation system works and make
>> it more easy for Ubuntu translators to contribute Launchpad translations
>> upstream.
>>
>> http://live.gnome.org/TranslationProject/ContributeTranslations
>>
>>
>> Cheers,
>>
>> --
>> Adi Roiban
>>
>>
>> --
>> ubuntu-translators mailing list
>> ubuntu-translators at lists.ubuntu.com
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
>>
>
> --
> ubuntu-translators mailing list
> ubuntu-translators at lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
>
More information about the ubuntu-translators
mailing list