Natty Translations Plans II: Translations Training Sessions

David Planella david.planella at ubuntu.com
Mon Dec 20 12:36:46 UTC 2010


El ds 18 de 12 de 2010 a les 08:42 +0100, en/na lafeber-dumoleyn2 va
escriure:
> Hi David,
> This is another of your great initiatives.
> I would like to add the topic "upstream translations, how to handle them?"
> I will also visit the wiki page.
> Regards,
> Hannie
> 

Great, thanks a lot Hannie and also to Andrej for adding your
suggestions to the wiki page:

        https://wiki.ubuntu.com/Translations/Training/Suggestions

If any translator has got more, please feel free to expand the list.

Thanks!

Regards,
David.

> 
> 
> Op 17-12-10 19:53, David Planella schreef:
> > Hi translators,
> >
> > Following the first [1] in the series of posts about the plans for
> > Ubuntu Translations on this cycle and their progress, this week I’d like
> > to talk about Translations Training Sessions [2].
> >
> > What we’d like is to run a series of regular events where translators
> > can just attend and learn, in a hands-on way, all the different aspects
> > of translating our favourite distro. There, they should also be able to
> > ask their questions and discuss any topics related to translations.
> > Another goal is to also provide material for all teams to adapt and
> > reuse for their own training events for new translators.
> >
> > The plan is to start by running a regular series of IRC training events
> > focused on particular translation topics. Here are some suggestions:
> >
> >      * The Launchpad Translations web interface
> >      * Translating Ubuntu online and offline
> >      * Ubuntu Translations review workflow
> >      * …
> >
> > Do you want to help grow your translations community in your language?
> > Help us with the training sessions by providing suggestions for topics
> > you’d like to see covered in them. You can also help by running the
> > sessions yourself!
> >
> > You can leave them as comments on this thread or directly on the wiki
> > page we’ve set up for that here [3].
> >
> > Looking forward to hearing your suggestions!
> >
> > [1]
> > http://davidplanella.wordpress.com/2010/11/30/natty-translations-plans-i-translations-stories
> > [2]
> > https://blueprints.launchpad.net/ubuntu/+spec/ubuntutheproject-community-n-translations-training-sessions
> > [3] https://wiki.ubuntu.com/Translations/Training/Suggestions
> >
> 


-- 
David Planella
Ubuntu Translations Coordinator
www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com
www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 490 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/attachments/20101220/eca88385/attachment.sig>


More information about the ubuntu-translators mailing list