Messages did not get merge
David Planella
david.planella at ubuntu.com
Fri Apr 16 11:25:30 UTC 2010
Hi Sveinn,
El dt 02 de 02 de 2010 a les 15:58 +0000, en/na Sveinn í Felli va
escriure:
> Hi,
>
> Þann þri 2.feb 2010 15:32, Aron Xu skrifaði:
>
> > Major upstream projects are TP, GNOME, KDE and Debian. I suggest you
> > export all the translations your team have already done and merge them
> > with new templates (it won't be difficult with a script I think), then
> > you can have the first version of your upstream translations. You
> > could glance through all templates and choose the ones that are not
> > too big but with higher visibility, this will result in a good user
> > experience in the most short time. Users from other distribution can
> > benefit as well.
>
> Is there a path somewhere to download all existing .po's for
> a given language and version (say Karmic) ?
>
Some time ago I also created some documentation on this:
https://wiki.ubuntu.com/Translations/KnowledgeBase/Exporting#Full
I hope you and others find this helpful.
Regards,
David.
--
David Planella
Ubuntu Translations Coordinator
david(dot)planella(at)ubuntu(dot)com
www.ubuntu.com
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 490 bytes
Desc: Això és una part d'un missatge signada digitalment
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/attachments/20100416/002c681f/attachment.sig>
More information about the ubuntu-translators
mailing list