Ubuntu Netbook Remix translations are now open

David Planella david.planella at ubuntu.com
Sat May 16 00:29:30 BST 2009


Hi Ubuntu Translators,

I'm pleased to announce that Ubuntu Netbook Remix (UNR) translations are
now open to the community on Launchpad.

The initial release of the UNR project contained a set of third party
translations which are now available through Launchpad Translations.
Along with these, some not yet reviewed community contributions were
also submitted, as explained further below.

We have to especially thank Kyle Nitzsche, from the OEM team, for his
awesome work and dedication to opening up the UNR translations for us.
Good job Kyle!

The UNR project consists of:

• A meta project at https://launchpad.net/unr containing a list of sub
projects (one per package).

• The following sub projects with translatable strings:
	∘ desktop-switcher
	∘ go-home-applet
	∘ human-netbook-theme
	∘ Ubuntu Netbook Remix Launcher
	∘ webfav (see notes)
	∘ window-picker-applet

== Translation workflow ==

These projects are now:

• Community-managed through the Ubuntu Translators group, with
'Restricted' permissions (see notes below)
• Populated with existing translations
• Upstream to Ubuntu, which means that each Ubuntu release will import
the translations from them. Therefore, the recommended branch to
translate will be 'trunk'.

== Notes ==

=== Ubuntu Netbook Remix Launcher translations ===

During development, the translation permissions of the Launcher project
were left to 'Open' for some time. Additionally, two different templates
were uploaded during this time. This caused some unreviewed translations
to be accepted for some languages in both templates.

To recap:

• In those languages where there were third party translations, they
were used. Unreviewed community translations were additionally uploaded,
and they now appear as suggestions in Launchpad.
• In those languages where there weren't any translations available and
some unreviewed community contributions went through, they were
extracted and you'll find them attached in this e-mail for your
consideration. This affects the following languages: bg, en_AU, fa, hr,
nds, th, yi, ceb, en_CA, fil, iu, pap, tl, zh_HK, cy, et, fy, lt, sr, uk

Please check that the current translations -especially in the Launcher
subproject- follow the standards of your team.

As a side note, remember that Rosetta has had this feature->
http://blog.launchpad.net/translations/translations-style-guides for
some time now, and that you can use it to provide a link to your team's
guidelines for all translators to see.

== Webfav ==

Please note that the webfav project is not yet set up for translations.
It is a Firefox add-on that uses XPI (not gettext) format. Its purpose
is to allow a user to save the current web page into the "Favorites"
section of the launcher. Stay tuned for more information on this.

== Translation permissions ==

We selected 'Restricted' because these translations may be used for
custom projects, and we'd like to be sure that all translation work is
reviewed by Ubuntu Translators, even for new languages. See [1] for more
information on permissions.

If you've got any further questions, please feel free to ask as usual.

Happy translating!

Regards,
David, Kyle Nitzsche (kyle.nitzsche at canonical.com)

[1] https://help.launchpad.net/Translations/YourProject#Choosing a
permissions policy

-- 
David Planella
Ubuntu Translations Coordinator
david(dot)planella(at)ubuntu(dot)com
www.ubuntu.com



-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: netbook-launcher-domain-suggestions-additional.tar.gz
Type: application/x-compressed-tar
Size: 3018 bytes
Desc: not available
Url : https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/attachments/20090516/9f463bf3/attachment.bin 
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: ume-launcher-domina-suggestions-additional.tar.gz
Type: application/x-compressed-tar
Size: 5726 bytes
Desc: not available
Url : https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/attachments/20090516/9f463bf3/attachment-0001.bin 
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 197 bytes
Desc: =?ISO-8859-1?Q?Aix=F2?= =?ISO-8859-1?Q?_=E9s?= una part
 d'un missatge signada digitalment
Url : https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/attachments/20090516/9f463bf3/attachment.pgp 


More information about the ubuntu-translators mailing list