How to revert to upstream translations
danilo at canonical.com
Mon Jan 19 15:05:20 GMT 2009
У пон, 19. 01 2009. у 08:00 -0500, Og Maciel пише:
> On Mon, Jan 19, 2009 at 6:06 AM, Danilo Šegan <danilo at canonical.com> wrote:
> >> For the record, this is new to the translation process via Rosetta,
> >> and as far as I know will be used for the very first time. How well it
> >> will be used is still to be seen. I am however hoping for the best.
> > Actually, this has been in for over a year. Looking at , I'd say
> > exactly since 2007-06-08, and 1.1.6 release (June 2007).
> Right, but the real problem happens when someone decides to change
> something that came from upstream (case 1) OR adds a new translation
> for a string that had none (case 2). The next time Rosetta imports
> translations from upstream, it will no longer track these two cases,
Case 1 has been correctly tracked for a long time (i.e. forever, or at
least since I've been around: i.e. if you revert to the packaged
translation by using the same string, Launchpad would continue to prefer
updates from the package).
Case 2 has been made automatic recently (December 2008).
What I talked about was UI that helped detect both cases which has been
around for a little less time.
More information about the ubuntu-translators