intrepid - ubuntu-docs translations errors
André Gondim
andregondim at ubuntu.com
Sat Jan 10 14:42:07 UTC 2009
I will work to solve the problem in pt_BR.
Cheers,
-------------------------------------------------
André Gondim
E-mail: andregondim at ubuntu.com
Blog: http://andregondim.eti.br
OpenPGP keys: 255FC60C
-------------------------------------------------
On Sat, Jan 10, 2009 at 12:39, Susana Pereira <susana.pereira at gmail.com>wrote:
> Hi,
>
> This is great! Thanks Adi.
>
> Cheers,
>
> Susana
>
>
>
>
>
> On Fri, Jan 9, 2009 at 6:32 PM, Adi Roiban <adi at roiban.ro> wrote:
>
>> Hi,
>>
>> At the address below you should find the translations errors for
>> Intreprid ubuntu-docs
>>
>> http://ubuntu-docs-stats.tla.ro/ubuntu-8.10/
>>
>> Below is the list of languages with problems
>>
>> ar - (18 good / 1 bad)
>> de - (17 good / 2 bad)
>> el - (18 good / 1 bad)
>> es - (18 good / 1 bad)
>> gl - (17 good / 2 bad)
>> hu - (18 good / 1 bad)
>> it - (18 good / 1 bad)
>> ka - (18 good / 1 bad)
>> lv - (17 good / 2 bad)
>> ms - (18 good / 1 bad)
>> nb - (17 good / 2 bad)
>> nl - (18 good / 1 bad)
>> nn - (18 good / 1 bad)
>> pl - (18 good / 1 bad)
>> pt_BR - (14 good / 5 bad)
>> pt - (18 good / 1 bad)
>> ru - (13 good / 6 bad)
>> sl - (18 good / 1 bad)
>> zh_CN - (18 good / 1 bad)
>> zh_TW - (18 good / 1 bad)
>>
>> I will also add the HTML rendered page soon. Like the one used for the
>> Romanian documentation from here:
>> http://www.ubuntu.ro/documentatie/comunitate/Ubuntu-8.10
>>
>> I will add a more complete status overview for the first page, adding
>> the name of packages with problems, percentage of complete translations
>> and link to HTML files.
>>
>> Right now all content is static and is generated by some simple bash
>> scripts. The only manual task is exporting Rosetta translations and
>> extracting them.
>>
>> I will work at improving the rosetta import and I hope that for Jaunty
>> translation cycle, we can have more frequent updates for the rendered
>> XML and HTML files. In this way we can have a good feedback for the
>> translations work of ubuntu-docs in rosetta and I hope we can improve
>> the translation quality.
>>
>> I'm happy to receive comments and suggestions.
>>
>>
>> Kindest regards,
>> --
>> Adi Roiban
>>
>>
>> --
>> ubuntu-translators mailing list
>> ubuntu-translators at lists.ubuntu.com
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
>>
>
>
> --
> ubuntu-translators mailing list
> ubuntu-translators at lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/attachments/20090110/a630fa7f/attachment.html>
More information about the ubuntu-translators
mailing list