How/Who to Contact on Team Appointments

Claude Paroz claude at 2xlibre.net
Sat Apr 18 18:25:58 BST 2009


Le dimanche 19 avril 2009 à 00:15 +0800, Arne Goetje a écrit :
> Dax Solomon Umaming wrote:
> > Hello again,
> > 
> > There are a couple languages native to the Philippines, and we wish to
> > take ownership of them. Is it possible to assign the following (see
> > below) languages to a single team[1] or do we need to create a different
> > team for each language? Also, what's the process or who do we contact
> > for this?
> > 
> > Languages:
> > -Hiligaynon
> > -Cebuano
> > -Pangasinan
> > -Pampanga
> > -Iloko
> > -Bikol
> 
> I have done the assignment.
> 
> However, please note that none of the languages you mentioned has a
> locale in the glibc library and hence those translations won't be usable
> unless you provide locales for them.
> 
> If you want me to help you to create those locales, please contact me
> off list. If you want to do it yourself, please do so and submit the
> locales to upstream glibc for inclusion. Also please notify me when
> you've done so, so that I can follow up on the process, as I'm taking
> care of the language packs in Ubuntu.
> 
> Also, it appears that the information about plural forms for those
> languages (except Cebuano) is still missing.
> Can you please file a question here:
> https://answers.edge.launchpad.net/rosetta
> and give the necessary information about the plural forms?

Regarding the GNOME environment, you can consult the following page
about new language requirements:
http://live.gnome.org/TranslationProject/NewLanguage

Cheers,

Claude 




More information about the ubuntu-translators mailing list