Translators breaking documentation
Krzysztof Lichota
krzysiek at lichota.net
Mon Oct 23 22:22:42 UTC 2006
Robin Sonefors napisał(a):
> tor 2006-10-19 klockan 12:49 +0200 skrev Krzysztof Lichota:
>> Matthew East napisał(a):
>>>>>> This is an Ubuntu mailing list.
>>>>> So is there a kubuntu-translators list?
>>> No - this mailing list is for Ubuntu and Kubuntu. You were referring to
>>> an upstream use of entities, I was clarifying that my post referred to
>>> Ubuntu/Kubuntu, not upstream documentation.
>
> If I understand this correctly, Krzysztof needs to have 3 different ways
> to write Konqueror. The same "problem" should apply to kubuntu-docs, as
> well as ubuntu-docs (if we assume that konqueror isn't the only
> application that needs three forms). This should thus be a very real
> issue in the ubuntu documentation as well as in the KDE.
Right. And in fact, we have more than 3 forms, I just gave an example :)
Krzysztof Lichota
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 254 bytes
Desc: OpenPGP digital signature
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/attachments/20061024/25e1d411/attachment.sig>
More information about the ubuntu-translators
mailing list