Ubuntu 6.06 Documentation Ready to Translate

Matthew East mdke at ubuntu.com
Wed Apr 12 08:09:24 BST 2006


On Wed, 2006-04-12 at 03:44 +0200, Øivind Hoel wrote:
> On 4/12/06, Matthew East <mdke at ubuntu.com> wrote:

> > On Wed, 2006-04-12 at 01:39 +0200, Øivind Hoel wrote:
> > > On 4/10/06, Matthew East <mdke at ubuntu.com> wrote:
> > > > Dear all,
> > > >
> > > > At last the official documentation for Ubuntu and Kubuntu 6.06 is ready
> > > > for translation.

> > > I just have one single gripe about the actual doc; the part where
> > > users are told they can easily "sudo apt-get install kubuntu-desktop".
> > > Shouldn't there be a reference to Synaptic, or even be a quick tool
> > > (say, in gnome-app-install) to do this? I'm just worried that
> > > displaying a command-line command in the midst of all the
> > > "easy-buzzwords" is sending a mixed message...
> >
> > Which doc is this? Wherebouts is the string? You're probably right. If
> > you tell me soonish I will try and fix it.
> 
> Sorry, this is in the "about ubuntu" template, specifically
> C/about-ubuntu.xml:207(para) (string 57 in rosetta).

Thanks, you're quite right and I've fixed it. The new string will be
uploaded today. Sorry for the inconvenience, but it's great that errors
we've missed are often picked up by translators!!

> > > Another thing, if I want to use quotes in my translation (and there
> > > isn't one in the english text), will I have to use &quot; or will a
> > > simple " be fine?
> >
> > Using &quot; is the safest way to do this. Here are some more common
> > symbols:
> >
> > &amp; if you want an "&"
> > &gt; if you want an >
> > &lt; if you want an <
> >
> 
> Okay, what initially got me wondering about this was that you
> mentioned &gt; in the initial posting, while I came across a
> non-encoded entity for quotes in  	C/about-ubuntu.xml:93(para). Wasn't
> quite sure how you were going to handle translations and/or if the
> quotes showing up as " instead of &quot; in rosetta is a bug there.

Likely to have been an oversight on our part: no problem, it should work
fine.

Matt
-- 
mdke at ubuntu.com
gnupg pub 1024D/0E6B06FF
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
Url : https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/attachments/20060412/b2aff1dc/attachment.pgp


More information about the ubuntu-translators mailing list