Översättning, pdmenu

Robin Sonefors ozamosi at blinkenlights.se
Sat Dec 31 15:25:10 GMT 2005


lör 2005-12-31 klockan 15:41 +0100 skrev Fredrik Gustafsson:
> Håller med dig i det du skriver! Mycket bra skrivet.
> 
> Datatermgruppen verkar vara en del av
> kth. Alltså utgår jag för att de vet vad de håller på med. Hemsidan
> ligger (som ni kanske såg) under www.nada.kth.se. De har bland annat
> tagit fram lexikon i samarbete med skolverket, m.m. Jag utgår från att
> de kan sina saker, även om jag inte håller med om att det alltid är
> bättre översättning ("initiera" är kanske inte alltid bästa ordet...).
> Dock så är det bra med struktur över programgränserna, framförallt inom
> Ubuntu gruppen. Jag lägger till det som punt till nästa möte om
> datatermgruppens lista möter våra standarder eller om en egen behövs.
> 
> /iveqy
> 
Det jag undrar är vad t ex Microsoft, Adobe, och för den delen andra
GNU/Linux-prylar använder sig av. Om hela Gnome, hela KDE, hela GNU, och
hela installationsprogrammet använder sig av Datatermgruppens förslag så
verkar det ologiskt och korkat, omständligt och dessutom förvirrande att
använda något annat till de program vi översätter själva (vilket i
ärligt talat inte är så många). 

Samtidigt så är det förvirrande om Microsoft använder _helt_ andra
termer på många platser. MS ska givetvis inte vara det vi strävar efter,
men gör de något bättre än oss så borde vi fundera på om det är vettigt.

Det jag skulle tycka var intressant, när vi talar om ordlistor, är att
sammanställa så mycket källmaterial som möjligt från alla de redan
existerande ordlistorna, och göra det sökbart. Det skulle antagligen
kunna vara användbart för fler än bara oss, och görs det bra
(lägga-till-ord-funktion, moderering, källhänvisningar, eller vad som nu
behövs) så borde det kunna effektivisera, och teoretiskt också
standardisera, arbetet en hel del (att söka runt i 3-4 olika ordlistor
är segt...).




More information about the ubuntu-se mailing list