Dutch .srt for Screencast 1 'Why Ubuntu'.

Matthijs ten Kate ubuntu at tenkate.net
Wed Sep 12 20:28:00 BST 2007


Hi Allan,

Great! I noticed the Google player displays English subs by default, is
there any way to change this?

Furthermore - how about redubbing the audio completely? I'd be more than
happy to try this if I knew how (I have all the basic requirements like
supported audiocard, good quality microphone, hardware mixer etc., it's
just the software / encoding part that I need to know more about)...

Thanks, cheers,

Matthijs


Op woensdag 12-09-2007 om 01:18 uur [tijdzone +0100], schreef Alan Pope:
> Hi Matthijs,
> 
> On Wed, 2007-09-12 at 00:28 +0200, Matthijs ten Kate wrote:
> > Just subscribed to this list and here's my first contribution: the Dutch
> > subtitles for 'Why Ubuntu'. Can someone please add them to the site?
> > 
> 
> Many thanks! I'll add them right away.
> 
> > P.S. - is there a more elegant way to edit subtitles than the standard
> > text-editor? A tool with preview option would be great, especially when
> > translating larger episodes (had to watch this episode like 6 times or
> > so, I wouldn't like to have to do that with longer episodes)... Or
> > should I post a blueprint on launchpad about this? :)
> 
> The three I know of are:-
> 
> GNOME Subtitles [0]
> Subtitle Editor [1]
> gaupol [2]
> 
> But I don't know much about them other than the second and third one are
> both in the Ubuntu repository. Gaupol seems to have a side-by-side
> translation tool [3].
> 
> Be sure to let us know if there is anything we can do to make
> translation easier. Maybe if we made audio versions of the videos
> available?
> 
> Cheers,
> Al.
> 
> [0] http://gnome-subtitles.sourceforge.net/
> [1] http://kitone.free.fr/subtitleeditor/
> [2] http://home.gna.org/gaupol/
> [3] http://home.gna.org/gaupol/img/screenshot-02.png




More information about the Ubuntu-screencasts mailing list