[Ubuntu-QC] Un peu de français...
"Gérard Talbot"
kubuntu at gtalbot.org
Jeu 7 Juil 21:11:41 UTC 2011
Le Jeu 7 juillet 2011 12:45, Mario Lemelin a écrit :
> Bonjour à vous tous,
>
> Je sais d'avance que vous aller dire: «pas encore lui et son français!»
> Mais une fois de temps en temps, cela ne fait pas de mal. Je vais
> parler du message deux dans le volume soixante-huit. Tout d'abord, le
> message de départ.
>
> «j'ai achetez un kodak m580 mais il ne marche pas avec linux ubuntu ques
> je doit faire» doit se lire comme suit:
> «j'ai acheté un Kodak m580, mais il ne marche pas avec Ubuntu. Que
> dois-je faire?»
>
> P.S. Kodak est une marque commerciale. C'est pour cette raison qu'il
> doit avoir la majuscule.
>
> Puis la réponse:
>
> «Je ne veux pas être méchant, mais avec le peu d'information que tu
> donne, tu n'aura pas grand réponse:On ne sait pas c'est quoi ta
> véritable question. Qu'est-ce qui ne marche pas? Qu'est-ce que tu tente
> de faire? Qu'est-ce que tu a essayer? Quel message d'erreur a tu reçu?
> Quel version de Ubuntu Linux tu utilise?»
>
> doit se lire comme suit:
>
> «Je ne veux pas être méchant, mais avec le peu d'information que tu
> donnes, tu n'auras pas grand réponses. On ne sait pas en quoi consiste
> précisément la question. Qu'est-ce qui ne marche pas? Qu'est-ce que tu
> tentes de faire? Qu'as-tu essayé? Quel message d'erreur as-tu reçu?
> Quelle version d'Ubuntu utilises-tu?»
>
> S'il vous plaît, voyez ce qui précède comme une marque d'amour du
> français, même si je ne suis qu'un simple mathématicien qui veut
> apprendre et qui aime en faire profiter les autres.
>
> Cordialement,
>
> Mario Lemelin
Mario,
La liste de diffusion ubuntu-qc est d'abord et avant tout une liste de
support, d'entraide et de discussion sur les choses concernant Ubuntu ...
et pas sur la qualité du français écrit ou sur l'amour du français.
Ton message laisse entendre/suggère que la qualité du français écrit ne
serait qu'une simple question d'un peu de souci, d'attention, de
vigilance. Ce n'est pas mon opinion.
Personnellement, je n'aime pas lire des messages où le français est
massacré et tortueux mais, encore une fois, ce n'est pas ici un forum de
perfectionnement du français écrit.
D'ailleurs, je ne comprend pas pourquoi tu ne relèves pas d'abord ce qui
me semble davantage frappant et incompréhensible dans cette liste:
1- Tous les messages sont adressés à "Mailing list for the Quebec Team" et
proviennent de "Mailing list for the Quebec Team".
2- Les répliques précèdent souvent les messages initiaux ("top-posting").
Or, le français dans tous les documents, tous les livres, toutes les
publications qui existent et ont existé depuis des siècles se présente et
se développe dans l'ordre inverse.
3- Les conflits de jeu de caractères causés, volontairement ou non, par
les auteurs de messages dans cette liste peuvent très facilement rendre
difficiles à lire voire même incompréhensibles les messages en déformant,
en encodant les caractères accentués dans un autre jeu de caractères. De
tels messages avec déformations et conversion vont survenir si les gens
répondent en utilisant le iso-8859-1 à des courriels encodés avec utf-8.
Tous ceux qui ont un compte gmail voient leurs messages encodés avec du
utf-8.
Le iso-8859-1 rend 256 caractères dont tous les caractères accentués qu'on
a l'habitude d'utiliser au Québec. 256 caractères: 2^8, donc 1 octet. Par
contre, le utf-8 rend 65536 caractères: 2^16, donc 2 octets. Pourquoi
nécessiter un encodage sur 2 octets?
Gérard Talbot
--
Tous les bogues (ou presque) des navigateurs web:
http://www.gtalbot.org/BrowserBugsSection/
Contributions to the CSS 2.1 test suite
http://www.gtalbot.org/BrowserBugsSection/css21testsuite/
Guide d'utilisateur de KompoZer
http://www.gtalbot.org/NvuSection/GuideUtilisateurNvu/GuideNvuSection1.html
Plus d'informations sur la liste de diffusion Ubuntu-quebec