[Ubuntu-PT 6026] Re: Asneiras no Magalhães

Ana Figueiras phreakia gmail.com
Sábado, 7 de Março de 2009 - 16:15:08 GMT


Sinceramente estou envergonhada com o tipo de jornalistas que existem
no nosso país. Eles não podem ter tirado o curso na mesma universidade
que eu, pois eu cá aprendi que para fazer uma notícia (especialmente
quando é uma notícia que pode causar polémica) temos de ouvir todos os
interveniente. Na noticia do Expresso e da Sic não vi nada que
indicasse algum contacto com as comunidades de software livre, nem com
a própria Caixa Mágica.

Penso que isto terá um impacto negativo na utilização de software
livre em Portugal, as pessoas vão começar a ficar com o pé atrás e é
necessário que façamos alguma coisa para salvaguardar o bom nome do
software livre e das pessoas que contribuem para ele.

2009/3/7 João Luís Marques Pinto <joao.pinto  getdeb.net>:
> kimus wrote:
>> Acho que esta notícias devia servir, não para a difamação, mas para um
>> incentivo.
>>
>> http://aeiou.expresso.pt/o_festival_de_asneiras_do_magalhaes=f501580
>>
>> Esta notícia estoirou hoje em todas os telejornais!!
>>
>>
>> Como é possível os responsáveis por colocar Linux, no caso a Caixa
>> Mágica, num computador que iria ter tanta notoriedade na comunicação
>> social, e mais importante, por parte das nossas crianças, não se terem
>> dado ao trabalho de corrigir/verificar os erros de tradução??
>>
>> Já agora gostava de saber, se por parte da loco team do Ubuntu se por
>> acaso estas gralhas todas estão corrigidas.
>>
>> O mal disto é que já falam em retirar o programa em causa (o GCompriz) e
>> como os responsáveis são todos uns lerdos de ideias ainda vão culpar o
>> Linux, ou o senhor que com o seu trabalho, embora não tenha sido
>> perfeito, tentou fazer uma tradução.
>>
>>
>> Acho que esta comunidade (ou a Caixa Magica) devia oferecer um update o
>> mais rápido possível deste software. Eu posso ajudar dentro do possível.
>>
>>
>> Obrigado,
>>
>> kimus
>>
>
> O único serviço que se espera das notícias é informar, a única coisa que
> eu li na notícia são factos lamentáveis, sejam quais forem os responsáveis.
>
> Acho triste que tão fácilmente se questione as equipas de tradução do
> software livre, que como sabemos têm um trabalho, complexo, gigantesco e
> mononótono, poucas vezes reconhecido, antes de se perguntar às empresas
> que se acham capazes de participar num projecto desta
> importância/visibilidade o que é que estas fazem para alem de "enfiar" o
> dito software numa caixinha.
>
> Espero que um problema desta gravidade venha apelar para a promoção do
> software livre de forma mais responsável.
>
> No que diz respeito às traduções seria desejável que um evento desta
> natureza atraísse mais pessoas qualificadas para as equipas de
> traduções, infelizmente duvido que isso venha a acontecer dada
> exploração política que se faz da notícia.  Se a oportunidade é para
> crítica política, preferia que no lugar da exigência de uma cabeça para
> "rolar" fossem feitos apelos para que o governo investisse no apoio
> transparente a equipas de tradução/desenvolvimento de software livre,
> ainda mais que este passou a fazer parte de um produto/programa
> governamental.
>
> Atenciosamente,
>
> --
> João Luís Marques Pinto
> GetDeb Team Leader
> http://www.getdeb.net
> http://blog.getdeb.net
>
>
> --
> ubuntu-pt mailing list
> ubuntu-pt  lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-pt
>



Mais informações acerca da lista ubuntu-pt