[Ubuntu-PT 4614] Re: Traduções e acordo ortográfico
J M Cerqueira Esteves
jmce artenumerica.com
Quarta-Feira, 3 de Setembro de 2008 - 18:07:57 BST
João Santos wrote:
> Eu acho que está na altura de começar-mos
Cuidado com o "-mos", com ou sem acordo... :)
> deviamos a continuar a usar a ortografia actual por enquanto e tentar
> chegar a acordo com os tradutores de português do brasil para criar um
> tradução "unificada"
Parece-me / Me parece que um acordo ortográfico, mesmo largamente
seguido na prática, não será suficiente para unificar as traduções.
Há diferenças mais fortes que não são eliminadas pela unificação
ortográfica (que parece fazer tanta falta como uma unificação
ortográfica US/UK)...
> a médio prazo (acho que o periodo de transição
> previsto é de 6 anos por isso ainda temos algum tempo para pensar bem no
> assunto).
Onde poderá haver impacto negativo de se desprezar o acordo? Adopção do
software por organismos do Estado? Instituições de ensino?
Cumprimentos
J Esteves
Mais informações acerca da lista ubuntu-pt