[Ubuntu-PT 4614] Re: Traduções e acordo ortográfico

J M Cerqueira Esteves jmce artenumerica.com
Quarta-Feira, 3 de Setembro de 2008 - 18:07:57 BST


João Santos wrote:
> Eu acho que está na altura de começar-mos 

Cuidado com o "-mos", com ou sem acordo... :)

> deviamos a continuar a usar a ortografia actual por enquanto e tentar 
> chegar a acordo com os tradutores de português do brasil para criar um 
> tradução "unificada" 

Parece-me / Me parece que um acordo ortográfico, mesmo largamente 
seguido na prática, não será suficiente para unificar as traduções.
Há diferenças mais fortes que não são eliminadas pela unificação 
ortográfica (que parece fazer tanta falta como uma unificação 
ortográfica US/UK)...

> a médio prazo (acho que o periodo de transição 
> previsto é de 6 anos por isso ainda temos algum tempo para pensar bem no 
> assunto).

Onde poderá haver impacto negativo de se desprezar o acordo?  Adopção do 
software por organismos do Estado?  Instituições de ensino?

Cumprimentos
                     J Esteves



Mais informações acerca da lista ubuntu-pt