RE: Aplicativos "proprietários"
Hernandez Piras
hernandezpiras yahoo.fr
Segunda-Feira, 24 de Outubro de 2005 - 22:10:27 CDT
Gostei muito da questão relativa à melhor tradução
para a expressão "proprietary formats".
É interessante como, exceção feita ao campo jurídico,
não se presta atenção ao problema da tradução no
Brasil. Por esta razão, não há outro povo no mundo que
use tanto estrangeirismos (e de modo tão esnobe e
pedante, seria preciso dizer...) ou faça traduções tão
capengas de termos ou expressões estrangeiras.
Agora mesmo está na moda uma mania horrível de usar
gerúndios (o "gerundismos", como dizemos) que está
terminando de matar nosso idioma e que não passa de má
tradução de manuais americanos de "telemarketing".
Ninguém diz mais "falarei com você amanhã", mas apenas
"estarei falando com você amanhã", o que - convenhamos
- é horrivel...
Logo, achei a discussão dos "proprietary formats"
muito pertinente. No Brasil se fala simplesmente de
"programas proprietários", o que se enquadra
perfeitamente a nossa tradição de traduções passivas e
incorretas. Concordo, portanto, com todas as ressalvas
que João Pinheiro fez à expressão.
Não me parece, também, que a expressão "programa com
propriedades" seja feliz, pois propriedade aqui
poderia ser entendida como sinônimo de "aspectos" ou
"qualidades". Acho que, por mais genérica que possa
parecer, a expressão "formato protegido" seria mais
adequada. Poderíamos também fazer uma tradução mais
refinada como "formato com cláusula de exclusividade"
ou "formato de uso restrito", usando até mesmo a sigla
FCE ou FUR para designar qualquer programa que
escapasse ao domínio da GPL, já que, fora esta,
qualquer outra patente conterá alguma cláusula de uso
exclusivo (para fins comerciais), o que significa
dizer o mesmo que uso restrito. Mas para a linguagem
coloquial "formato protegido" está mais do que bom.
Perdoem a prolixidade, mas a questão exige algumas
palavrinhas a mais...
Hernandez
--- ubuntu-pt-request em lists.ubuntu.com a écrit :
> Enviar mensagens de ubuntu-pt para
> ubuntu-pt em lists.ubuntu.com
>
> Para se inscrever ou para anular a sua inscrição via
> web, visite o
> endereço
> http://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-pt
> ou envie uma mensagem de email com a palavra 'help'
> no assunto ou no
> corpo da mensagem para
> ubuntu-pt-request em lists.ubuntu.com
>
> Pode entrar em contacto com a pessoa que gere a
> lista através do
> endereço
> ubuntu-pt-owner em lists.ubuntu.com
>
> Quando responder, por favor edite sua linha de
> assunto de forma a ela
> ser mais específica do que "Re: Contents of
> ubuntu-pt digest..."
>
>
> Tópicos de Hoje:
>
> 1. Acerto de relógio (Celso Ciamponi)
> 2. Re: Acerto de relógio (José Eloi de Carvalho
> Júnior)
> 3. Codecs w32 instalados, alguns vídeos não
> apresentam som
> (Jorge Alves)
> 4. Proprietary formats (Henrique Maia)
> 5. Re: Proprietary formats (João Pinheiro)
> 6. giFTui (Alexandre Martani)
> 7. Kaffeine 0.7 (Bráulio de Castro Alves)
> 8. Re: Fwd: Proprietary formats (Henrique Maia)
>
>
>
----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Mon, 24 Oct 2005 12:14:04 -0300
> From: Celso Ciamponi <celso em visent.com.br>
> Subject: Acerto de relógio
> To: Dicas - Ubuntu <ubuntu-pt em lists.ubuntu.com>
> Message-ID: <435CFA3C.7070000 em visent.com.br>
> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
>
> Um anexo em HTML foi limpo...
> URL:
>
http://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-pt/attachments/20051024/6fa655d5/attachment-0001.htm
>
> ------------------------------
>
> Message: 2
> Date: Mon, 24 Oct 2005 15:36:31 -0200
> From: José Eloi de Carvalho Júnior
> <eloicwb em gmail.com>
> Subject: Re: Acerto de relógio
> To: Dicas - Ubuntu <ubuntu-pt em lists.ubuntu.com>
> Message-ID:
> <1fab73be0510241036k75e816ebm em mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
>
> Olá, após acertar o relógio, por acaso vc utilizou o
> comando: hwclock -w?
>
> Teste ai
>
> Sds
>
> Eloi
>
> Em 24/10/05, Celso Ciamponi<celso em visent.com.br>
> escreveu:
> > Prezados Amigos,
> >
> > Estou com o seguinte problema.
> >
> > Depois de instalado o SO, vi que o relógio ficou
> setado para GMT.
> >
> > Fui na conf. do relógio e alterei o fuso para
> América/SP - (GMT-3), ai o
> > relógio funcionou legal.
> >
> > O problema é que qdo saio do linux e vejo elogio
> na BIOS, este esta 3 horas
> > adiantado, ou seja GMT.
> >
> > Acerto o relógio e ao entrar e sais do Ubunto,
> este altera novamente o
> > relógio.
> >
> > O problema é que como compartilho a máquina com o
> Windows, qdo saio do
> > Ubuntu e entro no Windows, tenho de acertar o
> relógio, pois no linux indica
> > 13horas e no windows sobe 16horas, + 3horas.
> >
> > Alguém sabe como acertar isto no linux.
> >
> > att,
> >
> >
> > --
> >
> >
> > Celso Ciamponi
> >
> > VÍSENT
> > Diretoria de Finanças e Administração
> > ( (61) 3361-6556
> > 2 (61) 3361-7361
> > ) (61) 9972-4877
> > - celso em visent.com.br
> > --
> > ubuntu-pt mailing list
> > ubuntu-pt em lists.ubuntu.com
> > http://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-pt
> >
> >
> >
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 3
> Date: Mon, 24 Oct 2005 14:01:00 -0700 (PDT)
> From: Jorge Alves <alves211 em yahoo.com>
> Subject: Codecs w32 instalados, alguns vídeos não
> apresentam som
> To: ubuntu-pt em lists.ubuntu.com
> Message-ID:
> <20051024210100.76977.qmail em web53506.mail.yahoo.com>
> Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
>
> Alguns vídeos .wmv não apresentam som, outros fazem
> um
> ruído intermitente semelhante a estática, mas não
> reproduzem o som, outros ainda têm som.
>
> Isto acontece também nos vossos PCs?
>
> Conhecem algum truque para resolver este pequeno
> problema?
>
> Jorge
>
>
>
>
> __________________________________
> Start your day with Yahoo! - Make it your home page!
>
> http://www.yahoo.com/r/hs
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 4
> Date: Mon, 24 Oct 2005 23:54:43 +0100
> From: Henrique Maia <henriquemaia em netc.pt>
> Subject: Proprietary formats
> To: ubuntu-pt em lists.ubuntu.com
> Message-ID:
> <200510242354.43367.henriquemaia em netc.pt>
> Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
>
> Tradução usada até agora (que vejo de uma
> forma recorrente):
>
> Formatos proprietários.
>
> Contudo, o dicionário diz-me:
>
> «proprietário
> do Lat. proprietariu
>
> adj. e s. m.,
> que tem a propriedade de alguma coisa;
> possuidor de bens imóveis;
> dono.»
> In http://www.priberam.pt/dlpo/dlpo.aspx
>
> Logo, os «proprietary formats» são
> propriedade de alguém e não o contrário
> (como sugere o nome formatos proprietários).
>
> A minha sugestão de tradução seria:
>
> Formatos com propriedade
>
> ou algo nesta linha.
>
> O que acham vocês?
>
>
>
>
=== message truncated ===
___________________________________________________________________________
Appel audio GRATUIT partout dans le monde avec le nouveau Yahoo! Messenger
Téléchargez cette version sur http://fr.messenger.yahoo.com
Mais informações acerca da lista ubuntu-pt