Ubuntu 5.10 tłumaczenia

Wit Wilinski madman w linux.bydg.org
Czw, 28 Lip 2005, 14:14:49 CDT


On Thu, 28 Jul 2005 20:56:14 +0200
Michal Kastelik <michal_kastelik w poczta.onet.pl> wrote:

> 
> Jednym słowem największą pewność przemówienia Breeze po polsku jest
> przetłumaczenie jakiegoś programu i zgłoszenie tego faktu do autora
> programu, który umieści plik tłumaczenia w nowej wersji swojej
> aplikacji.
> 
Jednym slowem tak bedzie najszybciej ;)
I nie wiem wlasnie co sie dzieje z gnomem - czy jest nieprzetlumaczony, czy w breezym pogubily sie gdzies jego tlumaczenia. Bez sensu tlumaczyc cos, co juz jest gotowe ;)

-- 
[ JID: madman w jabber.autocom.pl ] [ http://madman.2ya.com ]
-------------- następna część ---------
Załącznik, który nie był tekstem został usunięty...
Name: nie znany
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: nie znany
Url : http://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-pl/attachments/20050728/5a3e2cc9/attachment.pgp


Więcej informacji o liście dyskusyjnej ubuntu-pl