Vertalingen, of suggesties, worden genegeerd.

Jaap Woldringh jjh.woldringh op planet.nl
Vr Mrt 28 18:51:45 UTC 2008


Op vrijdag 28 maart 2008, schreef Johan van Dijk:
> Jaap Woldringh schreef:
> > Ik heb laatst, in een verloren half uurtje, een aantal (ongeveer 30, van
> > de 1710) strings vertaald, of liever gezegd, wat suggesties gedaan en
> > vertalingen verbeterd op
> >
> > https://translations.launchpad.net/ubuntu/edgy/+source/ubuntu-docs/+pots/
> >desktopguide/nl/+translate
>
> Waarom vertaal je nu nog pakketten voor Edgy (Ubuntu 6.10)?
> De ondersteuning voor Edgy stopt over ongeveer een maand ofzo.
> Dan is het nogal onzinnig om nu nog dingen te gaan vertalen...
> Je kan beter je tijd en moeite steken in het vertalen van Hardy.
>
> Johan

Eens even gekeken op:

https://translations.launchpad.net/ubuntu/hardy/+source/ubuntu-docs/+pots/desktopguide/nl/+translate

Resultaat:

====
Lost something?

There’s no page with this address in Launchpad.

Check that you entered the address correctly.

    * Return to the Launchpad front page
====


Dus daar ga ik dus even geen aandacht aan besteden.
Het gaat overigens over de desktop guide, en die verandert niet drastisch van 
versie tot versie, neem ik aan.

Jaap




Meer informatie over de Ubuntu-NL maillijst