Hoary Preview: zijn er nog vertalingen mogelijk

Reinout van Schouwen reinout op cs.vu.nl
Ma Mrt 7 19:49:22 UTC 2005


On Mon, 7 Mar 2005, [utf-8] Mart?n van de Streek wrote:

> En als in de "final" nog wat vertalingen ontbreken die WEL in de final
> gnome tarballs zitten (daar haalt seb128 we het tenslotte vandaan), dan
> ga ik HEEL hard zeuren.

Ha, blij dat te horen! =)

>> *zucht* Zo wordt het niks met Ubuntu als zijnde de distro die laat
>> zien hoe goed GNOME wel niet is... :(
>
> Ja, vooral als de GNOME-mensen het al zo goed/lang eens zijn over hoe
> dat menu moet heten en hoe het eruit moet zien. Is dat menu upstream wel
> vertaald dan (en hoe heet het daar?)

Bespeur ik hier enige ironie?

Hoe dan ook, in GNOME 2.10 heten de menu's Applications/Places/Desktop, 
na grondige overwegingen vertaald als Toepassingen/Lokaties/Werkplek.

Mocht je nog meer willen weten over vertalingen, s.v.p. naar 
vertaling op vrijschrift.org mailen. :-)

groeten,

-- 
Reinout van Schouwen			student of Artifical Intelligence
email: reinout op cs.vu.nl			mobile phone: +31-6-44360778





Meer informatie over de Ubuntu-NL maillijst