Hoary Preview: zijn er nog vertalingen mogelijk
Reinout van Schouwen
reinout op cs.vu.nl
Ma Mrt 7 19:49:22 UTC 2005
On Mon, 7 Mar 2005, [utf-8] Mart?n van de Streek wrote:
> En als in de "final" nog wat vertalingen ontbreken die WEL in de final
> gnome tarballs zitten (daar haalt seb128 we het tenslotte vandaan), dan
> ga ik HEEL hard zeuren.
Ha, blij dat te horen! =)
>> *zucht* Zo wordt het niks met Ubuntu als zijnde de distro die laat
>> zien hoe goed GNOME wel niet is... :(
>
> Ja, vooral als de GNOME-mensen het al zo goed/lang eens zijn over hoe
> dat menu moet heten en hoe het eruit moet zien. Is dat menu upstream wel
> vertaald dan (en hoe heet het daar?)
Bespeur ik hier enige ironie?
Hoe dan ook, in GNOME 2.10 heten de menu's Applications/Places/Desktop,
na grondige overwegingen vertaald als Toepassingen/Lokaties/Werkplek.
Mocht je nog meer willen weten over vertalingen, s.v.p. naar
vertaling op vrijschrift.org mailen. :-)
groeten,
--
Reinout van Schouwen student of Artifical Intelligence
email: reinout op cs.vu.nl mobile phone: +31-6-44360778
Meer informatie over de Ubuntu-NL
maillijst