de nl_BE locale

Martijn van de Streek martijn op foodfight.org
Ma Jan 17 19:40:56 UTC 2005


On Mon, 17 Jan 2005, Ruben Vermeersch wrote:

> Toen ik een paar maanden geleden mijn Ubuntu systeem omzette van
> ISO-<something> naar UTF8 (imho de grootste misser van Warty, geen UTF8
> per default). Vond ik in de "dpkg-reconfigure locales"-lijst de
> nl_BE.UTF-8 op euro locale.

De @euro locales zijn oud en fout :)
Je moet nl_NL.UTF-8 hebben, zonder @euro -- dat is een fout geweest ooit
lang geleden, en die zijn ze er nog steeds aan het uithalen.

> Waarvoor dient deze locale eigenlijk? Hetzelfde geldt voor de nl_NL
> locale. Waarom het onderscheid tussen nl_BE en nl_NL, vooral nu we onder
> de zelfde munteenheid vallen.

nl_NL = "Nederlands, in Nederland"
nl_BE = "Nederlands, in België"

Er zijn kleine verschillen in taalgebruik, die dus eventueel in
vertaling weergegeven kan worden. Verder zou het zo kunnen zijn dat
jullie de datum anders schrijven ("dd.mm.jjjj" vs "dd-mm-jjjj"? dat
soort dingen zitten ook in locale-informatie verwerkt, evenals
telefoonnummer-opbouw, etc.)

Martijn
-- 
Nadenken is op zich best tof. Maar niet over dat soort dingen.
	- Kryz
------------- volgend deel ------------
Een niet-tekst bijlage is gescrubt...
Naam: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Grootte: 189 bytes
Omschrijving: Digital signature
URL : <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-nl/attachments/20050117/d26c5546/attachment.sig>


Meer informatie over de Ubuntu-NL maillijst