FW: NL vertaling hoary
Reinout van Schouwen
reinout op cs.vu.nl
Do Jan 13 13:41:25 UTC 2005
On Thu, 13 Jan 2005, [utf-8] Mart?n van de Streek wrote:
> Dan moet je voor die modules de maintainers mailen, die kunnen de .po
> files in rosetta importeren (maar dat doen ze dus meestal niet..)
Waarom zou _ik_ dat moeten doen? Ik heb het eerlijk gezegd druk genoeg
met GNOME- en Mandrake-vertalingen om me bezig te gaan houden met stomme
fouten die ze bij Ubuntu maken. Ik hoop eigenlijk dat de mensen (zoals
jij?) die zich in de eerste plaats met Ubuntu bezighouden dit soort
dingen fixen.
> Ubuntu heeft een paar specifieke menu's e.d., die niet in de
> "basis-gnome" zitten.
Dat weet ik, maar daar heeft de eindgebruiker geen boodschap aan. Die
merkt het alleen als zijn/haar desktop een halfbakken vertaling heeft.
Uiteindelijk is een nette Ubuntu-vertaling in het belang van beide
projecten.
groeten,
--
Reinout van Schouwen student of Artifical Intelligence
email: reinout op cs.vu.nl mobile phone: +31-6-44360778
GPG key ID: DA1EB8B0 http://pki.surfnet.nl
== Geen softwarepatenten in Europa! == www.NoSoftwarePatents.com ==
Meer informatie over de Ubuntu-NL
maillijst