FW: NL vertaling hoary

Reinout van Schouwen reinout op cs.vu.nl
Do Jan 13 13:41:25 UTC 2005


On Thu, 13 Jan 2005, [utf-8] Mart?n van de Streek wrote:

> Dan moet je voor die modules de maintainers mailen, die kunnen de .po
> files in rosetta importeren (maar dat doen ze dus meestal niet..)

Waarom zou _ik_ dat moeten doen? Ik heb het eerlijk gezegd druk genoeg 
met GNOME- en Mandrake-vertalingen om me bezig te gaan houden met stomme 
fouten die ze bij Ubuntu maken. Ik hoop eigenlijk dat de mensen (zoals 
jij?) die zich in de eerste plaats met Ubuntu bezighouden dit soort 
dingen fixen.

> Ubuntu heeft een paar specifieke menu's e.d., die niet in de
> "basis-gnome" zitten.

Dat weet ik, maar daar heeft de eindgebruiker geen boodschap aan. Die 
merkt het alleen als zijn/haar desktop een halfbakken vertaling heeft. 
Uiteindelijk is een nette Ubuntu-vertaling in het belang van beide 
projecten.

groeten,

-- 
Reinout van Schouwen			student of Artifical Intelligence
email: reinout op cs.vu.nl			mobile phone: +31-6-44360778
GPG key ID: DA1EB8B0			http://pki.surfnet.nl

    == Geen softwarepatenten in Europa! == www.NoSoftwarePatents.com ==




Meer informatie over de Ubuntu-NL maillijst