FW: NL vertaling hoary

Reinout van Schouwen reinout op cs.vu.nl
Do Jan 13 12:37:07 UTC 2005


On Thu, 13 Jan 2005, [utf-8] Mart?n van de Streek wrote:

>> Is het ook mogelijk om 'eventjes' wat te vertalen zonder verdere
>> verplichtingen ? Als in, een paar teksten ofzo ?
>
> Ja. Het enige wat je nodig hebt om in rosetta te vertalen is een login
> op de ubuntu website (die kun je zo aanmaken), en de Officiele
> Woordenlijkst lijkt me ook een goed idee :)

Zoals ik al eerder voorgesteld heb, lijkt het me zinnig wanneer de 
Ubuntu- en GNOME-vertaalteams hun krachten bundelen. Zeker binnen 
GNOME-nl is er voldoende expertise aanwezig. 'Zomaar' een paar strings 
vertalen via Rosetta zal leiden tot vreselijk inconsistente vertalingen. 
Daarnaast is me opgevallen dat een aantal modules (in ieder geval 
gconf-editor) die via Rosetta worden aangeboden allang vertaald zijn, en 
het zou dus overbodig werk zijn om dat opnieuw te doen.

Wij (GNOME-nl) zijn te vinden op #gnome-nl op irc.gnome.org. Voor 
overleg over vertaalkwesties met andere teams kun je altijd mailen naar 
vertaling op vrijschrift.org.

groeten,

-- 
Reinout van Schouwen			student of Artifical Intelligence
email: reinout op cs.vu.nl			mobile phone: +31-6-44360778
GPG key ID: DA1EB8B0			http://pki.surfnet.nl

    == Geen softwarepatenten in Europa! == www.NoSoftwarePatents.com ==




Meer informatie over de Ubuntu-NL maillijst