FW: NL vertaling hoary
Reinout van Schouwen
reinout op cs.vu.nl
Do Jan 13 12:37:07 UTC 2005
On Thu, 13 Jan 2005, [utf-8] Mart?n van de Streek wrote:
>> Is het ook mogelijk om 'eventjes' wat te vertalen zonder verdere
>> verplichtingen ? Als in, een paar teksten ofzo ?
>
> Ja. Het enige wat je nodig hebt om in rosetta te vertalen is een login
> op de ubuntu website (die kun je zo aanmaken), en de Officiele
> Woordenlijkst lijkt me ook een goed idee :)
Zoals ik al eerder voorgesteld heb, lijkt het me zinnig wanneer de
Ubuntu- en GNOME-vertaalteams hun krachten bundelen. Zeker binnen
GNOME-nl is er voldoende expertise aanwezig. 'Zomaar' een paar strings
vertalen via Rosetta zal leiden tot vreselijk inconsistente vertalingen.
Daarnaast is me opgevallen dat een aantal modules (in ieder geval
gconf-editor) die via Rosetta worden aangeboden allang vertaald zijn, en
het zou dus overbodig werk zijn om dat opnieuw te doen.
Wij (GNOME-nl) zijn te vinden op #gnome-nl op irc.gnome.org. Voor
overleg over vertaalkwesties met andere teams kun je altijd mailen naar
vertaling op vrijschrift.org.
groeten,
--
Reinout van Schouwen student of Artifical Intelligence
email: reinout op cs.vu.nl mobile phone: +31-6-44360778
GPG key ID: DA1EB8B0 http://pki.surfnet.nl
== Geen softwarepatenten in Europa! == www.NoSoftwarePatents.com ==
Meer informatie over de Ubuntu-NL
maillijst