Vertalingen Ubuntu

Reinout van Schouwen reinout op cs.vu.nl
Ma Dec 20 12:28:05 CST 2004


Hallo allen,

Voor degenen die mij nog niet kennen: ik ben o.a. actief als vertaler 
van vrije software, waaronder GNOME.

Ik las iets over het Rosetta-project en kwam op die manier achter het 
bestaan van deze lijst en het irc-kanaal #ubuntu-nl. De reden van dit 
mailtje is dat het mij praktisch lijkt wanneer de mensen die zich bezig 
houden met de Ubuntu-vertalingen nauw contact houden met de rest van de 
vertaalprojecten (GNOME, KDE, Mandrake, GNU) via de 
vertaling op vrijschrift.org lijst. Dit om de consistentie van diverse 
vertalingen te bevorderen.

Het lijkt me sowieso wel handig als het Ubuntu-vertaalteam en het 
GNOME-vertaalteam samenwerken. Zo zag ik bijvoorbeeld dat gconf-editor 
als 'te vertalen' op Rosetta stond, terwijl een complete vertaling 
daarvan al tijden beschikbaar is in GNOME cvs. Op dubbel werk zit 
niemand te wachten.

Ik blijf voorlopig geabonneerd op deze lijst, eventueel kun je ook 
contact met me opnemen via irc, ik ben reinouts op irc.gnome.org 
#gnome-nl.

P.S. We zijn ook bezig met een GNOME-nl liveCD die (gedeeltelijk) op 
Ubuntu live gebaseerd is!

groeten,

-- 
Reinout van Schouwen			student of Artifical Intelligence
email: reinout op cs.vu.nl			mobile phone: +31-6-44360778
GPG key ID: DA1EB8B0			http://pki.surfnet.nl

    == Geen softwarepatenten in Europa! == www.NoSoftwarePatents.com ==



More information about the ubuntu-nl mailing list