[Ubuntu-ni] Logros del Ubuntu Translation Sprint

Leandro Gómez leo.telsen en gmail.com
Mar Jun 24 23:39:22 BST 2008


Más allá de la cantidad de cadenas traducidas el día del Sprint, este es uno
de los logros que dejan actividades como esta... gente que se involucra en
la comunidad y comienza a aportar:

---------- Mensaje reenviado ----------
De: Nacho Carretero <albucasis en gmail.com>
Fecha: 24 de junio de 2008 15:49
Asunto: Presentación - solicitud de incorporación al equipo
Para: ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com



¡Hola, ubunteros!

Me llamo Nacho Carretero y soy nuevo por estos lares...

Hace poco me enganché a Rosetta -un gran invento- gracias al "Friday
13th Translation Sprint" que organizaron desde el grupo de Ubuntu-Ni. La
experiencia fue muy positiva (¡Gracias Leogg!) y estoy deseando poder
formar parte del equipo de traducción (entre otras cosas para no dar
trabajo de más al equipo ya que, según tengo entendido, alguien tiene
que revisar todo lo que escribo).

Os cuento que soy español (andaluz para más señas) y empecé a utilizar
GNU-Linux Kurumin allá por 2003. Uso Ubuntu desde que tenía pañales
(Warty, no yo... ¡qué tiempos aquellos!) y después, como era de esperar,
me hice Debianita. Confieso que desde hace años uso casi siempre
GNU/Linux en inglés, porque las traducciones me echaban para atrás de lo
malas que eran :S y a la misma cosa se le llamaba de 4 maneras distintas
en español. Afortunadamente, he notado que va mejorando la calidad,
aunque nunca conviene bajar la guardia. :)

Más cosas... En mis ratos no libres me dedico a traducir como
"freelancer". Soy intérprete jurado de inglés y francés, licenciado por
tres universidades (una española, otra inglesa y otra francesa)... Vaya,
¿qué más puedo apuntar a mi favor? Colaboro en ocasiones con el equipo
de traducción de GNU como revisor. Estoy familiarizado con terminología
de Gnome, principalmente, en inglés, portugués de Brasil y -algo menos-
en español. Manejo diccionarios de varios colores y tamaños. Traduzco al
español textos jurídicos, científicos, técnicos, comerciales, páginas
web... cosas horrendas, de 4 idiomas. Incluso a veces me mandan
localizar software y licencias que me provocan sarpullido y que además
son innecesariamente complicadas. Qué mundo éste... ¡Quiero redimirme!
xD

Ya he colaborado en un par de proyectos en Rosetta. Aguardo pues las
votaciones.

Un cordial saludo desde Río de Janeiro,

Nacho

--
Long live FLOSS!
Nacho Carretero <albucasis en gmail.com>


--
Lista de correo: Ubuntu-es-l10n

Participa suscribiéndote y escribiendo a:
Ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com

Para darte de alta, de baja  o hacer ajustes a tu suscripción visita:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-ni/attachments/20080624/c0106128/attachment.htm 


Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-ni