[உபுண்டு_தமிழ்]தகடூர் ஆங்கிலத்தில் ?
thiru ramakrishnan
thiru.ramakrishnan at gmail.com
Mon Jun 28 15:36:38 BST 2010
I'm not a linguist. The following is based on my "experience".
Thanks.
Ramki
---------
Those who speak Sanskrit-based languages use "t" for those words for
which we (Tamils) use "th". Ex. Thiruppur is written by the Hindian govt
as Tirupur. Hence, this is the official spelling, I guess. Many, incl.
The Hindu, use this spelling.
Malayalees seem to be less shackled than we are. They spell
Thiruvananthapuram, not Tiruvanantapurm (or Trivandrum, the Anglicized
way). We should be following them, I feel.
As for the Tamil long vowels, I follow the convention of using capital
letters. (I don't know who originated this convention; not me, of
course!) Ex. தகடூர் would be thagadUr.
It may make some sense for Hindians to use tagadoor (or tagadUr) since
they have four sounds: t, d, th, dh (similarly k, g, kh, gh). But, in
Tamil we don't have the nasal sounds and only have t, d. So, I think it
is better to use thagadUr or thagadoor.
---------
More information about the Ubuntu-l10n-tam
mailing list