Здравствуйте

Василий Батищев piatachki на gmail.com
Вт Сен 20 12:53:59 UTC 2011


Возможно, "Быстрое сканирование"

17.09.2011 20:34, Евгений пишет:
> Что делать с "Simple Scan"? Где-то переведено: "Простое сканирование", 
> а где-то (например, в самой программе) оставлено без перевода.
>
> 17 сентября 2011 г. 14:04 пользователь Artem Popov <artfwo на gmail.com 
> <mailto:artfwo на gmail.com>> написал:
>
>     17 сентября 2011 г. 15:58 пользователь Евгений <evgenyig на gmail.com
>     <mailto:evgenyig на gmail.com>> написал:
>     > Артём, но в старом варианте перевода отсутствует логика. Так, пункт
>     > "Проверить почту" указывает только на одну из функций, а может
>     пользователю
>     > надо написать письмо? Тоже самое и с фотографиями. "Слушать
>     музыку" тоже
>     > слишком узко, так как banshee не только музыку способен
>     воспроизводить. На
>     > счёт браузера, то абсолютно уверен, что большинство
>     пользователей (исхожу из
>     > моего опыта) не знают ни слово "браузер", ни слово "веб",
>     поэтому, на мой
>     > взгляд, нужно избежать упоминания обоих слов, ну, а слово
>     "интернет" они
>     > точно знают.
>     >
>
>     Да, резонно. И "быстрый доступ" тоже, пожалуй, лучше "ярлыков".
>
>     --Артём
>
>     > 17 сентября 2011 г. 6:25 пользователь Artem Popov
>     <artfwo на gmail.com <mailto:artfwo на gmail.com>>
>     > написал:
>     >>
>     >> 16 сентября 2011 г. 21:58 пользователь Евгений
>     <evgenyig на gmail.com <mailto:evgenyig на gmail.com>>
>     >> написал:
>     >> > Также хотел бы поддержать "Интернет", а в таком случае нужно
>     заменить по
>     >> > аналогии: "Проверить почту" в "Электронная почта", "Слушать
>     музыку" в
>     >> > "Музыка", "Смотреть фотографии" в "Фотографии". Всё логично
>     по-моему...
>     >> > Кто
>     >> > за?
>     >> >
>     >>
>     >> Думаю, надо оставить как есть. Фотографии, Музыка - это же не
>     папки, а
>     >> приложения.
>     >>
>     >> --Артём
>     >> > 16 сентября 2011 г. 15:36 пользователь Leo <pams на imail.ru
>     <mailto:pams на imail.ru>> написал:
>     >> >>
>     >> >> Мне кажется надо нам по аналогии придумать с остальными ярлыками
>     >> >> быстрого
>     >> >> доступа. Сейчас посмотрел через гугл результаты поиска по
>     ключевым
>     >> >> фразам
>     >> >> "Зайти в интернет" - 979 000, "Выйти в интернет" - 2 540
>     000,"Войти в
>     >> >> интернет" - 597 000, хотя мне они кажутся всё же корявыми.
>     Пока что мне
>     >> >> нравится вариант "Интернет", но он не вписывается в
>     аналогию. Я за
>     >> >> "Драйверы".
>     >> >>
>     >> >>
>     >> >>
>     >> >>
>     >> >> On Wed, 14 Sep 2011 20:21:42 +0700
>     >> >>  Andrew Sullivan <lordakryl на gmail.com
>     <mailto:lordakryl на gmail.com>> wrote:
>     >> >>  Добрый деньчер!
>     >> >>  Согласен с "Открыть в " вместо "Открыть с помощью",
>     "Создать архив"
>     >> >>  вместо "Сжать". "Дополнительные драйвера" предлагаю сделать
>     просто
>     >> >>  "Драйверы", ну максимум "Другие драйверы".  "Просмотреть
>     >> >> веб-страницы"
>     >> >>  => "Интернет-браузер"?
>     >> >>  14.09.11, Игорь Зубарев<igor.zubarev на gmail.com
>     <mailto:igor.zubarev на gmail.com>> написал:
>     >> >>>
>     >> >>> Евгений,
>     >> >>>
>     >> >>> Отправляю вопрос в рассылку переводчиков для обсуждения.
>     >> >>>
>     >> >>> ---------- Пересланное сообщение ----------
>     >> >>> От кого: Eugene Marshal <pams на imail.ru <mailto:pams на imail.ru>>
>     >> >>> Дата: 13 сентября 2011 г. 22:17
>     >> >>> Тема: Здравствуйте
>     >> >>> Кому: Igor Zubarev <igor.zubarev на gmail.com
>     <mailto:igor.zubarev на gmail.com>>
>     >> >>>
>     >> >>>
>     >> >>> Здравствуйте Игорь. Некоторые предложения:
>     >> >>>
>     >> >>> Мне кажется "Открыть с помощью..." хотя и переведено точно, не
>     >> >>> позволяет
>     >> >>> полностью показать в какой программе и не поместившаяся часть
>     >> >>> скрывается
>     >> >>> за многоточием, так как склонение всё равно там не
>     используется, может
>     >> >>> быть имеет смысл сократить пункт меню до "Открыть в ...". В
>     итоге мы
>     >> >>> получили бы, что то на подобии "Открыть в Редактор
>     изображений", а не
>     >> >>> "Открыть в Редактор изобра...". А также, может быть
>     поменять пункт
>     >> >>> "Сжать..." на более интуитивный для пользователя "Создать
>     архив...".
>     >> >>> http://img694.imageshack.us/img694/8655/20110913214534.png
>     >> >>
>     >> >>  ...
>     >> >>
>     >> >>>
>     >> >>> Благодарю за внимание.
>     >> >>> --
>     >> >>
>     >> >> --
>     >> >> ubuntu-l10n-ru mailing list
>     >> >> ubuntu-l10n-ru на lists.ubuntu.com
>     <mailto:ubuntu-l10n-ru на lists.ubuntu.com>
>     >> >> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ru
>     >> >
>     >> >
>     >> > --
>     >> > ubuntu-l10n-ru mailing list
>     >> > ubuntu-l10n-ru на lists.ubuntu.com
>     <mailto:ubuntu-l10n-ru на lists.ubuntu.com>
>     >> > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ru
>     >> >
>     >> >
>     >> --
>     >> ubuntu-l10n-ru mailing list
>     >> ubuntu-l10n-ru на lists.ubuntu.com
>     <mailto:ubuntu-l10n-ru на lists.ubuntu.com>
>     >> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ru
>     >
>     >
>     > --
>     > ubuntu-l10n-ru mailing list
>     > ubuntu-l10n-ru на lists.ubuntu.com
>     <mailto:ubuntu-l10n-ru на lists.ubuntu.com>
>     > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ru
>     >
>     >
>     --
>     ubuntu-l10n-ru mailing list
>     ubuntu-l10n-ru на lists.ubuntu.com
>     <mailto:ubuntu-l10n-ru на lists.ubuntu.com>
>     https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ru
>
>
>
>

----------- следущая часть -----------
Вложение в формате HTML было извлечено…
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ru/attachments/20110920/a7cc58cc/attachment.html>


Подробная информация о списке рассылки ubuntu-l10n-ru