package descriptions and kde translation

Alexandre Prokoudine alexandre.prokoudine на gmail.com
Вт Янв 13 21:56:28 GMT 2009


13 января 2009 г. 21:55 пользователь Nick Shaforostoff написал:
> Всем привет.
>
> В очередной раз напомню всем, что описания пакетов лучше переводить в апстриме:
> http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/ru

Вот только синтаксис совершенно неясен. Все эти тэги, точки... Перевод
описания стабильной версии скрайбуса я залил в ответ тебе на форуме
линуксграфикса. Зальешь его как полагается - добавлю и для
нестабильной. Хотя из перевода других пакетов я не понял, что я сделал
не так.

А.П.


Подробная информация о списке рассылки ubuntu-l10n-ru