Re: Перевод примечаний к релизу Ubuntu 8.10

Александр Теленьга telenga на gmail.com
Чт Окт 23 12:24:40 BST 2008


А как? У меня доступ к wiki есть?

2008/10/23 Igor <igor4u на gmail.com>

> Дык исправь ))
> Чего писать об этом ))
>
> 2008/10/23 Александр Теленьга <telenga на gmail.com>
>
> Ошибка в вики -
>> Ремоиендованное ПО, устанавливаемое по умолчанию
>> 2008/10/23 Dmitry Agafonov <agafonovdmitry на gmail.com>
>>
>> https://wiki.ubuntu.com/IntrepidReleaseNotes/ru
>>>
>>> 2008/10/23 Igor <igor4u на gmail.com>
>>>
>>>> Привет,
>>>>
>>>> Можно начинать перевод. )
>>>>
>>>> ---------- Forwarded message ----------
>>>> From: Steve Langasek <steve.langasek на canonical.com>
>>>> Date: 2008/10/23
>>>> Subject: request for release notes translations
>>>> To: ubuntu-translators на lists.ubuntu.com
>>>> Cc: Matthew Nuzum <matthew.nuzum на canonical.com>,
>>>> loco-contacts на lists.ubuntu.com
>>>>
>>>>
>>>> Hi folks,
>>>>
>>>> With the Ubuntu 8.10 release candidate coming up, efforts are underway
>>>> to
>>>> flesh out the release notes so that our early adopters get useful
>>>> information when clicking that link from within the live CD installer.
>>>>  And
>>>> a part of that is that we would like to have the release notes
>>>> translated as
>>>> widely as possible.
>>>>
>>>> Draft release notes for Ubuntu 8.10 are available at
>>>> <https://wiki.ubuntu.com/IntrepidReleaseNotes>.  While these are not
>>>> yet
>>>> final, I expect that all the issues documented there will be included in
>>>> the
>>>> final release notes.
>>>>
>>>> Please use https://wiki.ubuntu.com/IntrepidReleaseNotes/<langcode> for
>>>> your
>>>> translations, and coordinate with Matthew Nuzum
>>>> <matthew.nuzum на canonical.com> (cc:ed), when you are ready to have these
>>>> translations linked from the Ubuntu website.
>>>>
>>>> Thanks,
>>>> --
>>>> Steve Langasek                   Give me a lever long enough and a Free
>>>> OS
>>>> Debian Developer                   to set it on, and I can move the
>>>> world.
>>>> Ubuntu Developer
>>>> http://www.debian.org/
>>>> slangasek на ubuntu.com
>>>> vorlon на debian.org
>>>>
>>>> --
>>>> ubuntu-translators mailing list
>>>> ubuntu-translators на lists.ubuntu.com
>>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> --
>>>> С уважением,
>>>> Игорь
>>>>
>>>> --
>>>> ubuntu-l10n-ru mailing list
>>>> ubuntu-l10n-ru на lists.ubuntu.com
>>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ru
>>>>
>>>>
>>>
>>> --
>>> ubuntu-l10n-ru mailing list
>>> ubuntu-l10n-ru на lists.ubuntu.com
>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ru
>>>
>>>
>>
>>
>> --
>> С уважением,
>> Александр Теленьга
>>
>> --
>> ubuntu-l10n-ru mailing list
>> ubuntu-l10n-ru на lists.ubuntu.com
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ru
>>
>>
>
>
> --
> С уважением,
> Игорь
>
> --
> ubuntu-l10n-ru mailing list
> ubuntu-l10n-ru на lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ru
>
>


-- 
С уважением,
Александр Теленьга
----------- следущая часть -----------
Вложение в формате HTML было извлечено&hellip;
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ru/attachments/20081023/1946e445/attachment.htm 


Подробная информация о списке рассылки ubuntu-l10n-ru