перевод dpkg

Nick Shaforostoff shafff на ukr.net
Чт Мар 22 14:27:45 GMT 2007


On Thursday 22 March 2007 10:24, Maxim Ushakov wrote:
> Хотя странно этот как-то, поглядел (dapper), там хелп не такой
> выдается и на русском...
> в 6.10 поменяли dpkg?
переводить dpkg я бы советовал апстримный


> 22.03.07, Maxim Ushakov<msincster at gmail.com> написал(а):
> > Перевожу "add a group of alternatives to the system" как "добавляет
> > группу альтернатив в систему"
> > Но что-то мне подсказывает что я не прав. Так как это программа
> > управления пакетами, то может логичнее написать вместо "альтернатив"
> > "пакетов"?
нет. боже упаси нас от такого перевода.

-- 
Some men see things as they are and say, "Why?" I dream of things that never were and say, "Why not?"
 --George Bernard Shaw


Подробная информация о списке рассылки ubuntu-l10n-ru