[Ubuntu-l10n-ptbr] Pacote indicator-appmenu
Gabriell Nascimento
gabriellhrn em gmail.com
Quinta Março 8 00:22:30 UTC 2012
Olá, Yuri. Seja bem-vindo!
O pacote foi revisado e fechado.
Se tiver dúvidas na tradução de algum termo, consulte os dicionários
recomendados[0].
Dê uma lida nas Boas práticas[1] e, se tiver qualquer dúvida, pode
perguntar à lista.
E uma última dica: quando enviar um e-mail solicitando revisão, mande o
link do pacote que você traduziu para facilitar na hora de revisarmos. :)
Boas traduções.
Até mais.
[0] Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
Open-Tran: http://en.pt_br.open-tran.eu/
[1] http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
--
gabriell nascimento
Em 7 de março de 2012 18:11, Yuri Fidelis
<contato.yurifidelis em gmail.com>escreveu:
> Olá,
>
> Estou começando a participar do grupo de tradução hoje.
>
> Para começar enviei sugestões de frases não traduzidas para o pacote
> indicator-appmenu do Precise.
> Creio que tenho de pedir para que sejam revisadas (:
>
> Abraço,
>
> Yuri Fidelis
>
> --
> Using Opera's revolutionary email client: http://www.opera.com/mail/
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/**TimeDeTraducao/BoasPraticas<http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas>
>
> Dicionários recomendados:
>
> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>
> Open-Tran: http://en.pt_br.open-tran.eu/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/**TimeDeTraducao/<http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/>
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.**com <Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com>
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/**mailman/listinfo/ubuntu-l10n-**ptbr<https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr>
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20120307/774f52ab/attachment.html>
Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr