[Ubuntu-l10n-ptbr] Revisão de tradução para pacote "transmission, checkbox"

Gabriell Nascimento gabriellhrn em gmail.com
Quarta Fevereiro 15 22:14:39 UTC 2012


Olá, Renato.

Pacote revisado e fechado.

Algumas dicas:

tracker = rastreador
plugin = plug-in

Nós só iniciamos palavras com letra maiúscula em início de frase ou em
nomes próprios. São as regras da Associação Brasileira de Letras, que nós
seguimos. Então, por exemplo, "Open Folder" ficaria "Abrir pasta" e não
"Abrir Pasta". :)

A comunidade agradece. Até mais
--
gabriell nascimento



Em 15 de fevereiro de 2012 12:12, Renato Krupa <renatokrupa em gmail.com>escreveu:

> Olá,
>
> Pacotes para revisão: transmission
>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/transmission/+pots/transmission/pt_BR/+translate?start=0&batch=10&show=untranslated&field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all
>
> Pacotes para revisão: checkbox - itens 27, 55, 56, 57, 70, 72, 73, 108,
> 149, 150, 151, 152, 153, 154
>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/checkbox/+pots/checkbox/pt_BR/+translate?field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&show=untranslated&direction=backwards&memo=10
>
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>
> Open-Tran: http://en.pt_br.open-tran.eu/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20120215/f664d657/attachment-0001.html>


Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr