[Ubuntu-l10n-ptbr] Enquete
Tiago Hillebrandt
tiagohillebrandt em ubuntu.com
Quinta Fevereiro 9 14:22:02 UTC 2012
Pessoal,
Fui informado pelo líder Fábio Nogueira de que o padrão já existe, pois
já foi discutido anteriormente por diversos projetos (GNOME, Ubuntu, etc).
Logo, o padrão para tradução é somente a inicial capitalizada.
No mais, peço desculpas pelos transtornos e pela precipitação.
Para todos os efeitos, o resultado da enquete não será utilizado.
Grande abraço,
Tiago Hillebrandt
Ubuntu Member
Membro do Conselho da Comunidade Ubuntu Brasil
Líder do Time de LoCo Ubuntu-BR-SC
Coordenador do Time de Tradução do Ubuntu para Português do Brasil
Blog: http://tiagohillebrandt.eti.br <http://tiagohillebrandt.eti.br/>
Twitter: http://twitter.com/tiagoscd
Launchpad: http://launchpad.net/people/tiagohillebrandt
Em 09-02-2012 11:46, Rafael Neri escreveu:
> Olá a todos!
>
> Como você falou, essa discussão foi feita a anos e creio que já está
> na hora de retomar ela, até porque as coisas no mundo estão em
> constante modificação e no Ubuntu não é diferente. O Unity é um
> exemplo disso. Não devemos ter medo de mudar quando acharmos necessário.
>
> Acho que o foco deve ser o usuário novato porque os mais experientes
> não terão problema algum com isso.
>
> Discordo quando você diz que os usuários que detêm menos conhecimento
> vão ter dificuldades, até porque esses novatos vem de experiencias com
> outros sistemas operacionais e já estão bastante acostumados com
> aplicativos com esses nomes. A primeira coisa que um usuário novato
> procuraria seria um Office, um Player e um Messenger.
>
> Outra coisa: conheço pessoas que não sabem o que é
> um mensageiro instantâneo mas sabem o que é um messenger, isto é
> apenas um exemplo.
>
> Fico aqui pensando se fosse lançado um aplicativo "Facebook" pro
> linux deveríamos chama-lo de "Livro de Rostos"?
>
> Por isso digo e repito: o importante não é se esta traduzido ou não
> mas o quão explicativo ele é.
>
>
>
>
>
> Em 9 de fevereiro de 2012 10:01, Tiago Hillebrandt
> <tiagohillebrandt em ubuntu.com <mailto:tiagohillebrandt em ubuntu.com>>
> escreveu:
>
> Olá Luís,
>
> Estarei conversando com o líder Fábio e demais revisores a
> respeito da sua sugestão. Mas como falei anteriormente, alterar
> nomes de aplicativos agora não seria prudente, afinal os usuários
> já estão habituados aos nomes. Para alguns não faria a diferença,
> mas para outros que detêm menos conhecimento a respeito do Ubuntu
> certamente faria. Por exemplo, alterar de Central de Programas do
> Ubuntu para Ubuntu Software Center ficaria extremamente estranho,
> tendo em vista que todos já estão acostumados a utilizá-lo, além
> de que diversos tutoriais e dicas já existentes na Internet
> acabariam obsoletos. E manter alguns aplicativos com o nome em
> Inglês e outros em Português também não seria adequado.
>
>
> Grande abraço,
>
> Tiago Hillebrandt
> Ubuntu Member
> Membro do Conselho da Comunidade Ubuntu Brasil
> Líder do Time de LoCo Ubuntu-BR-SC
> Coordenador do Time de Tradução do Ubuntu para Português do Brasil
> Blog: http://tiagohillebrandt.eti.br <http://tiagohillebrandt.eti.br/>
> Twitter: http://twitter.com/tiagoscd
> Launchpad: http://launchpad.net/people/tiagohillebrandt
>
> Em 09-02-2012 10:45, Luís Knob escreveu:
>> Olá Rafael,
>>
>> Já houve discussões a respeito de manter os termos em Inglês e,
>> também via enquete, chegou-se a decisão de que devemos traduzir
>> também os nomes dos aplicativos, visando a usabilidade. Já faz
>> alguns anos, talvez por isso desconheça a iniciativa :) Além do
>> mais, alterar os nomes agora não seria prudente, tendo em vista
>> que os usuários já estão habituados a utilizá-los há muitas versões.
>>
>> Quanto a sua opção, peço que escolha ela lá no Launchpad e faça a
>> votação!
>>
>>
>> Grande abraço,
>>
>> Tiago Hillebrandt
>> Ubuntu Member
>> Membro do Conselho da Comunidade Ubuntu Brasil
>> Líder do Time de LoCo Ubuntu-BR-SC
>> Coordenador do Time de Tradução do Ubuntu para Português do Brasil
>> Blog: http://tiagohillebrandt.eti.br
>> <http://tiagohillebrandt.eti.br/>
>> Twitter: http://twitter.com/tiagoscd
>> Launchpad: http://launchpad.net/people/tiagohillebrandt
>
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>
> Open-Tran: http://en.pt_br.open-tran.eu/
>
> Mais sobre o Time de Tradução:
> http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> <mailto:Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com>
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
>
>
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>
> Open-Tran: http://en.pt_br.open-tran.eu/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20120209/de4c784f/attachment.html>
Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr