[Ubuntu-l10n-ptbr] Revisão do pacote "dpkg"
André Gondim
andregondim em ubuntu.com
Sexta Outubro 7 18:10:17 UTC 2011
Olá Adriano,
Pacote revisado e fechado.
Com relação aos espaços iniciais, mesmo que você não os coloque,
quando vou revisar eles são inseridos automaticamente.
Lembre-se, você faz o Ubuntu!!!
Abraços e vamos que vamos,
-------------------------------------------------
André Gondim
E-mail: andregondim em ubuntu.com
Blog: http://andregondim.eti.br
Twitter: @AndreGondim
OpenPGP keys: C9721403
-------------------------------------------------
2011/10/7 Adriano Steffler <adrianosteffler em live.com>:
> Olá a todos,
> Venho por meio deste pedir a revisão do pacote
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/oneiric/+source/dpkg/+pots/dpkg/pt_BR/+translate?start=0&batch=10&show=new_suggestions&field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=untranslated
> Fiquei com algumas dúvidas em certos termos. E em alguns casos, tive a
> impressão de que os espaços de início de linha não foram incluídos na
> tradução, mesmo que eu tenha tomado o cuidado de colocá-los ao traduzir.
> Acredito que seja necessária atenção especial a essas strings.
> Agradeço pela atenção,
> Adriano Steffler
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>
> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
>
Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr