[Ubuntu-l10n-ptbr] Erros de tradução
Neliton Pereira Jr.
nelitonpjr em gmail.com
Quinta Outubro 6 12:34:30 UTC 2011
Olá Adriano!
Sobre o "Software atualizado", a string está corretamente traduzida (de
"Software updated"). A idéia seria clicar ali para manter o sistema
atualizado. Entretanto, talvez realmente faça mais sentido ao usuário
traduzi-la como "Atualizar software".
Quanto à questão do "Novo documento" esse é um problema de tradução do
Gnome, que também aparece no menu do botão direito do mouse. Esta nova
versão do Gnome, aliás, tem outros problemas de tradução nesta versão,
mas eles só podem ser corrigidos pela equipe de tradução do próprio Gnome.
Abraço!
Neliton
Em 06-10-2011 09:06, Adriano Steffler escreveu:
> Olá a todos,
>
> Gostaria de relatar alguns erros de tradução do Ubuntu. Como no
> momento estou sem tempo para procurar os pacotes que contêm essas
> strings, descrevo brevemente onde encontrar esses erros ao utilizar o
> Ubuntu 11.10:
>
> 1. Ao clicar no ícone da bateria, quando ela está totalmente
> carregada, aparece a mensagem "Bateria (carregado)". O correto seria
> "Bateria (carregada)".
>
> 2. No botão das funções do Ubuntu (no canto direito superior) aparece
> "Software atualizado". Não seria, talvez, "Atualizar software"?
>
> 3. Ao clicar com o botão direito do mouse e ir em "Novo documento", há
> a opção "Esvaziar documento". Nesse caso, a tradução deve ser
> "Documento vazio", pois ao clicar nessa opção, é criado ... um
> documento vazio :-).
>
> Atenciosamente,
>
> Adriano Steffler
>
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>
> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20111006/50b925ff/attachment.html>
Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr