[Ubuntu-l10n-ptbr] Programa de cópia de segurança do Ubuntu

André Gondim andregondim em ubuntu.com
Domingo Maio 15 22:37:20 UTC 2011


Olá Gabriel,

Pacote revisado e fechado.

Lembre-se, você faz o Ubuntu!!!

Abraços e vamos que vamos,
-------------------------------------------------
André Gondim
E-mail: andregondim em ubuntu.com
Blog: http://andregondim.eti.br
Twitter: @AndreGondim
OpenPGP keys: C9721403
-------------------------------------------------


2011/5/15 Gabriell H. R. Nascimento <gabriellhrn em gmail.com>

> Bom dia.
>
> Alguams sugestões.
>
>
>
> https://translations.launchpad.net/deja-dup/20/+pots/deja-dup-help/pt_BR/+translate?start=10&batch=10&show=new_suggestions&field.alternative_language=pt_BR&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=untranslated
>
> Até mais.
> --
> Gabriell H. R. Nascimento
>
>
>
> Em 12 de maio de 2011 16:22, André Gondim <andregondim em ubuntu.com>escreveu:
>
> Olá Tradutores,
>>
>> Pacote revisado e restando 25 itens.
>>
>> Lembrem-se, vocês fazem o Ubuntu!!!
>>
>>
>> Abraços e vamos que vamos,
>> -------------------------------------------------
>> André Gondim
>> E-mail: andregondim em ubuntu.com
>> Blog: http://andregondim.eti.br
>> Twitter: @AndreGondim
>> OpenPGP keys: C9721403
>> -------------------------------------------------
>>
>>
>> 2011/5/12 Gabriell H. R. Nascimento <gabriellhrn em gmail.com>
>>
>>  Boa tarde.
>>>
>>> Algumas sugestões.
>>>
>>>
>>> https://translations.launchpad.net/deja-dup/20/+pots/deja-dup-help/pt_BR/+translate?start=10&batch=10&show=new_suggestions&field.alternative_language=pt_BR&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=untranslated
>>>
>>> Até mais.
>>> --
>>>
>>> Gabriell H. R. Nascimento
>>>
>>>
>>> Em 12 de maio de 2011 14:26, Rudinei Weschenfelder <rudinei.ti em gmail.com
>>> > escreveu:
>>>
>>> Olá!
>>>>
>>>> Algumas contribuições para o pacote abaixo:
>>>>
>>>> https://translations.launchpad.net/deja-dup/20/+pots/deja-dup-help/pt_BR/+translate?start=0&batch=10&show=untranslated&field.alternative_language=pt_BR&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all
>>>>
>>>> --
>>>> Atenciosamente,
>>>> Rudinei Weschenfelder
>>>> http://twitter.com/DigitalSide
>>>> - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
>>>> - - - - - - - - - - - -
>>>>
>>>> Em 11 de maio de 2011 20:52, André Gondim <andregondim em ubuntu.com>escreveu:
>>>>
>>>> Olá pm,
>>>>>
>>>>> Pacote revisado e restando 55 itens.
>>>>>
>>>>> Lembe-se, você faz o Ubuntu!!!
>>>>>
>>>>> Abraços e vamos que vamos,
>>>>> -------------------------------------------------
>>>>> André Gondim
>>>>> E-mail: andregondim em ubuntu.com
>>>>> Blog: http://andregondim.eti.br
>>>>> Twitter: @AndreGondim
>>>>> OpenPGP keys: C9721403
>>>>> -------------------------------------------------
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> 2011/5/11 pm <pmtrbr em terra.com.br>:
>>>>> > Olá,
>>>>> > Algumas sugestões para revisão.
>>>>> >
>>>>> >
>>>>> https://translations.launchpad.net/deja-dup/20/+pots/deja-dup-help/pt_BR/+translate?start=60&batch=10&show=new_suggestions&field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=untranslated
>>>>> >
>>>>> > Grato,
>>>>> > pm
>>>>> >
>>>>> >
>>>>> > Em Seg, 2011-05-09 às 23:46 -0300, André Gondim escreveu:
>>>>> >> Olá Tradutores,
>>>>> >>
>>>>> >> Este programa promete ser o oficial para cópia de segurança no
>>>>> Ubuntu
>>>>> >> 11.10, será interessante uma revisão e tradução do que falta.
>>>>> >>
>>>>> >> Lembrando que backup = cópia de segurança
>>>>> >>
>>>>> >> https://translations.launchpad.net/deja-dup/20/+lang/pt_BR
>>>>> >>
>>>>> >> Abraços e vamos que vamos,
>>>>> >> -------------------------------------------------
>>>>> >> André Gondim
>>>>> >> E-mail: andregondim em ubuntu.com
>>>>> >> Blog: http://andregondim.eti.br
>>>>> >> Twitter: @AndreGondim
>>>>> >> OpenPGP keys: C9721403
>>>>> >> -------------------------------------------------
>>>>> >>
>>>>> >> Boas Práticas:
>>>>> http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>>>> >>
>>>>> >> Dicionários recomendados:
>>>>> >>
>>>>> >> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>>>>> >>
>>>>> >> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>>>>> >>
>>>>> >> Mais sobre o Time de Tradução:
>>>>> http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>>>> >>
>>>>> >
>>>>> > --
>>>>> > Grato,
>>>>> > pm
>>>>> >
>>>>> >
>>>>> > Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>>>> >
>>>>> > Dicionários recomendados:
>>>>> >
>>>>> > VP: http://vp.taylon.eti.br/
>>>>> >
>>>>> > Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>>>>> >
>>>>> > Mais sobre o Time de Tradução:
>>>>> http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>>>> >
>>>>> > --
>>>>> > Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>>>>> > Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>>>>> > Histórico, descadastramento e outras opções:
>>>>> > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>>>>> >
>>>>>
>>>>> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>>>>
>>>>> Dicionários recomendados:
>>>>>
>>>>> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>>>>>
>>>>> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>>>>>
>>>>> Mais sobre o Time de Tradução:
>>>>> http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>>>>
>>>>> --
>>>>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>>>>> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>>>>> Histórico, descadastramento e outras opções:
>>>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>>>
>>>> Dicionários recomendados:
>>>>
>>>> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>>>>
>>>> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>>>>
>>>> Mais sobre o Time de Tradução:
>>>> http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>>>
>>>> --
>>>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>>>> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>>>> Histórico, descadastramento e outras opções:
>>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>>>>
>>>>
>>>
>>> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>>
>>> Dicionários recomendados:
>>>
>>> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>>>
>>> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>>>
>>> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>>
>>> --
>>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>>> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>>> Histórico, descadastramento e outras opções:
>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>>>
>>>
>>
>> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>
>> Dicionários recomendados:
>>
>> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>>
>> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>>
>> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>
>> --
>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>> Histórico, descadastramento e outras opções:
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>>
>>
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>
> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20110515/c767457b/attachment-0001.html>


Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr