[Ubuntu-l10n-ptbr] Erro de tradução no Menu Superior Ubuntu 10.04

André Gondim andregondim em ubuntu.com
Quarta Maio 4 20:44:14 UTC 2011


Olá Rudinei,

Isso foi um bug já resolvido,
https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/620513

Como visto em: https://translations.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/gnome-menus/+pots/gnome-menus/pt_BR/56/+translate

Acredito que tenhas que ver alguma atualização, já que foi gerado um
novo pacote de idioma em fevereiro desse ano, como visto em:

https://translations.launchpad.net/ubuntu/lucid

Abraços,
-------------------------------------------------
André Gondim
E-mail: andregondim em ubuntu.com
Blog: http://andregondim.eti.br
Twitter: @AndreGondim
OpenPGP keys: C9721403
-------------------------------------------------



2011/5/4 Rudinei Weschenfelder <rudinei.ti em gmail.com>:
> Na última atualização do Ubuntu 10.04 veio uma tradução errada para o item
> "Ferramentas de Sistema" no menu "Aplicativo":
> No meu micro está aparecendo assim:
> Aplicativos > Ferramentas de sisttema
>
> Com pode ser observado com 2 t
> Rodei o script achar.sh e ele encontrou o bug, segue o log:
> ==============================================
> rudinei em udv2000:~$ ./achar.sh sisttema
> msgid ""
> msgstr ""
> "Project-Id-Version: gnome-menus\n"
> "Report-Msgid-Bugs-To:
> http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
> "menus&component=general\n"
> "POT-Creation-Date: 2010-04-20 12:08+0000\n"
> "PO-Revision-Date: 2010-07-01 20:29+0000\n"
> "Last-Translator: André Gondim <andregondim em ubuntu.com>\n"
> "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list em gnome.org>\n"
> "MIME-Version: 1.0\n"
> "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
> "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
> "X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-14 10:06+0000\n"
> "X-Generator: Launchpad (build 9518)\n"
> msgid "System Tools"
> msgstr "Ferramentas de sisttema"
> /usr/share/locale-langpack/pt_BR/LC_MESSAGES/gnome-menus.mo
> ============================================
> Não sei quem faz a correção desse bug de tradução, por isso estão enviado
> para a lista.
> --
> Atenciosamente,
> Rudinei
> http://twitter.com/DigitalSide
> - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
> - - - - - - - - - -
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>
> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
>



Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr