[Ubuntu-l10n-ptbr] Tradução LoCo Team

Gabriell H. R. Nascimento gabriel.elric em gmail.com
Quarta Abril 27 00:13:40 UTC 2011


Boa noite.

Já tem algumas sugestões no pacote.
https://translations.launchpad.net/loco-directory/trunk/+pots/loco-directory/pt_BR/

Até mais.
--
Gabriell H. R. Nascimento



Em 26 de abril de 2011 18:04, André Gondim <andregondim em ubuntu.com>escreveu:

> Olá Gabriel,
>
> Time de LoCo (Local Comunidade).
>
> Abraços,
> -------------------------------------------------
> André Gondim
> E-mail: andregondim em ubuntu.com
> Blog: http://andregondim.eti.br
> Twitter: @AndreGondim
> OpenPGP keys: C9721403
> -------------------------------------------------
>
>
>
> 2011/4/26 Gabriell H. R. Nascimento <gabriel.elric em gmail.com>:
> > Posso deixar "LoCo Team" sem traduzir?
> >
> > --
> > Gabriell H. R. Nascimento
> >
> >
> >
> > Em 26 de abril de 2011 17:41, André Gondim <andregondim em ubuntu.com>
> > escreveu:
> >>
> >> Olá Tradutores,
> >>
> >> O pacote abaixo refere-se a página loco.ubuntu.com tem 224 itens. O
> >> termo meeting deve ser encontro.
> >> Vamos fechá-lo:
> >>
> >>
> >>
> https://translations.launchpad.net/loco-directory/trunk/+pots/loco-directory/pt_BR/
> >>
> >> Lembrem-se, vocês fazem o Ubuntu!!!
> >>
> >> Abraços e vamos que vamos,
> >> -------------------------------------------------
> >> André Gondim
> >> E-mail: andregondim em ubuntu.com
> >> Blog: http://andregondim.eti.br
> >> Twitter: @AndreGondim
> >> OpenPGP keys: C9721403
> >> -------------------------------------------------
> >>
> >> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
> >>
> >> Dicionários recomendados:
> >>
> >> VP: http://vp.taylon.eti.br/
> >>
> >> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
> >>
> >> Mais sobre o Time de Tradução:
> http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
> >>
> >> --
> >> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> >> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> >> Histórico, descadastramento e outras opções:
> >> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
> >
> >
> > Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
> >
> > Dicionários recomendados:
> >
> > VP: http://vp.taylon.eti.br/
> >
> > Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
> >
> > Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
> >
> > --
> > Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> > Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> > Histórico, descadastramento e outras opções:
> > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
> >
> >
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>
> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20110426/4cea991c/attachment-0001.html>


Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr