[Ubuntu-l10n-ptbr] Fechando pacotes pequenos
André Gondim
andregondim em ubuntu.com
Quinta Abril 7 11:58:28 UTC 2011
Olá Bruno,
Pacote revisado e fechado.
Abraços e vamos que vamos,
-------------------------------------------------
André Gondim
E-mail: andregondim em ubuntu.com
Blog: http://andregondim.eti.br
Twitter: @AndreGondim
OpenPGP keys: C9721403
-------------------------------------------------
2011/4/6 Bruno Medeiros <brunojmmedeiros em gmail.com>
> Meio sem tempo, apenas uma string para fechar o pacote:
>
>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/aptdaemon/+pots/aptdaemon/pt_BR/+translate?batch=10&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all&show=untranslated&start=0
>
>
> 2011/4/6 André Gondim <andregondim em ubuntu.com>
>
>> Olá Raphael,
>>
>>
>> Pacote revisado e fechado.
>>
>> Lembre-se, você faz o Ubuntu!!!
>>
>> Abraços e vamos que vamos,
>> -------------------------------------------------
>> André Gondim
>> E-mail: andregondim em ubuntu.com
>> Blog: http://andregondim.eti.br
>> Twitter: @AndreGondim
>> OpenPGP keys: C9721403
>> -------------------------------------------------
>>
>>
>> 2011/4/6 Raphael Horta <raphaelhorta em hotmail.com>
>>
>>> Minhas sugestões:
>>>
>>>
>>>
>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/phonon/+pots/libphonon/pt_BR/+translate?show=untranslated
>>>
>>> Achei os termos meio estranhos, mas fiz a tradução literal.
>>>
>>> ____________________
>>> *RAPHAEL HORTA
>>>
>>> PM HORTA A+
>>> *
>>>
>>>
>>>
>>> ------------------------------
>>> From: andregondim em ubuntu.com
>>> Date: Wed, 6 Apr 2011 14:14:30 -0300
>>> To: ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>>> Subject: Re: [Ubuntu-l10n-ptbr] Fechando pacotes pequenos
>>>
>>>
>>> Ol´a Kenzo,
>>>
>>> Pacote revisado e fechado.
>>>
>>> Lembre-se, você faz o Ubuntu!!!
>>>
>>> Abraços e vamos que vamos,
>>> -------------------------------------------------
>>> André Gondim
>>> E-mail: andregondim em ubuntu.com
>>> Blog: http://andregondim.eti.br
>>> Twitter: @AndreGondim
>>> OpenPGP keys: C9721403
>>> -------------------------------------------------
>>>
>>>
>>> 2011/4/6 Kenzo Okamura <kenzo.okamura em gmail.com>
>>>
>>> Sugestões para shadow:
>>>
>>>
>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/shadow/+pots/shadow/pt_BR/+translate?show=new_suggestions
>>> *
>>> *
>>> *Kenzo Okamura*
>>>
>>> skype:kenzo.okamura
>>> sip:oznek em ekiga.net
>>>
>>>
>>> 2011/4/6 André Gondim <andregondim em ubuntu.com>
>>>
>>> Olá Tradutores,
>>>
>>> Uma pequena lista com pacotes pequenos que seria interessante fechar: São
>>> pacotes que tem em média menos de 10 itens. Seguem abaixo:
>>>
>>>
>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/phonon/+pots/libphonon/pt_BR/+translate?show=untranslated
>>>
>>>
>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/koffice/+pots/kspread/pt_BR/+translate?show=untranslated
>>>
>>>
>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/koffice/+pots/kplatolibs/pt_BR/+translate?show=untranslated
>>>
>>>
>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/quilt/+pots/quilt/pt_BR/+translate?show=untranslated
>>>
>>>
>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/mailman/+pots/mailman/pt_BR/+translate?show=untranslated
>>>
>>>
>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/w3m/+pots/w3m/pt_BR/+translate?show=untranslated
>>>
>>>
>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/shadow/+pots/shadow/pt_BR/+translate?show=untranslated
>>>
>>> Lembrem-se, vocês fazem o Ubuntu!!!
>>>
>>> Abraços e vamos que vamos,
>>> -------------------------------------------------
>>> André Gondim
>>> E-mail: andregondim em ubuntu.com
>>> Blog: http://andregondim.eti.br
>>> Twitter: @AndreGondim
>>> OpenPGP keys: C9721403
>>> -------------------------------------------------
>>>
>>> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>>
>>> Dicionários recomendados:
>>>
>>> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>>>
>>> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>>>
>>> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>>
>>> --
>>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>>> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>>> Histórico, descadastramento e outras opções:
>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>>>
>>>
>>>
>>> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>>
>>> Dicionários recomendados:
>>>
>>> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>>>
>>> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>>>
>>> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>>
>>> --
>>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>>> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>>> Histórico, descadastramento e outras opções:
>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>>>
>>>
>>>
>>> Boas Pr�ticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticasDicion�rios recomendados: VP:
>>> http://vp.taylon.eti.br/ Pylyglot: http://www.pylyglot.org/ Mais sobre o
>>> Time de Tradu��o: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/ -- Lista de
>>> discuss�o dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>>> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com Hist�rico, descadastramento e outras
>>> op��es: https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>>>
>>> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>>
>>> Dicionários recomendados:
>>>
>>> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>>>
>>> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>>>
>>> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>>
>>> --
>>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>>> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>>> Histórico, descadastramento e outras opções:
>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>>>
>>>
>>
>> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>
>> Dicionários recomendados:
>>
>> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>>
>> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>>
>> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>
>> --
>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>> Histórico, descadastramento e outras opções:
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>>
>>
>
>
> --
> []'s
> Bruno J. Militão Medeiros
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>
> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20110407/76cce530/attachment.html>
Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr