[Ubuntu-l10n-ptbr] Fechar o Chromium
André Gondim
andregondim em ubuntu.com
Sábado Abril 2 19:16:01 UTC 2011
Olá Tradutores,
Pacotes revisado e restando 104 itens.
https://translations.launchpad.net/chromium-browser/translations/
Lembrem-se, você fazem o Ubuntu!!!
Abraços e vamos que vamos,
-------------------------------------------------
André Gondim
E-mail: andregondim em ubuntu.com
Blog: http://andregondim.eti.br
OpenPGP keys: C9721403
-------------------------------------------------
2011/4/2 Gabriell H. R. Nascimento <gabriel.elric em gmail.com>
> Mais algumas strings no Chromium.
>
>
> https://translations.launchpad.net/chromium-browser/translations/+pots/generated-resources/pt_BR/+translate?show=untranslated
>
> --
> Gabriell H. R. Nascimento
> +55 38 9136 8857
> OpenPGP Key: 1E79122A
>
>
>
> Em 2 de abril de 2011 11:23, Gabriell H. R. Nascimento <
> gabriel.elric em gmail.com> escreveu:
>
> Bom dia.
>>
>> Tem um pacote com sugestões em todas as strings. Só falta revisar.
>>
>>
>> https://translations.launchpad.net/chromium-browser/translations/+pots/inspector-strings/pt_BR/+translate?field.alternative_language-empty-marker=1&show=untranslated&start=0
>>
>> Até mais.
>> --
>> Gabriell H. R. Nascimento
>> +55 38 9136 8857
>> OpenPGP Key: 1E79122A
>>
>>
>>
>> Em 2 de abril de 2011 10:41, Gilberto Martins <gsilva.martins em gmail.com>escreveu:
>>
>> Bom dia.
>>>
>>> Algumas strings traduzidas para o Chromium:
>>>
>>> https://translations.launchpad.net/chromium-browser/translations/+pots/generated-resources/pt_BR/
>>>
>>> Meus sinceros agradecimentos ao Guilherme Pilotti pela sua ajuda!
>>>
>>> Gilberto Martins
>>>
>>> MSN: g.martins em pobox.com
>>> Skype: g.martins
>>> Professional Profile: http://www.linkedin.com/in/gilbertosmartins
>>> Blog: http://linuxdrops.blogspot.com
>>> Blog: http://livresocial.blogspot.com
>>> Twitter: http://twitter.com/gsilvamartins
>>>
>>> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>>
>>> Dicionários recomendados:
>>>
>>> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>>>
>>> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>>>
>>> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>>
>>> --
>>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>>> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>>> Histórico, descadastramento e outras opções:
>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>>>
>>
>>
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>
> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20110402/784b0eec/attachment.html>
Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr