[Ubuntu-l10n-ptbr] Tradução buffer

André Gondim andregondim em ubuntu.com
Terça Março 2 01:58:34 GMT 2010


Olá Holverat,

Sim, buffer não há tradução que se encaixe. Os dicionários de termos estão
fora atualmente, mas buffer é mantido sim.

Lembre-se, todas as dúvidas devem ser expostas para que não exista a dúvida
e todos saiam ganhando!

Abraços e vamos que vamos,
-------------------------------------------------
André Gondim
E-mail: andregondim em ubuntu.com
Blog: http://andregondim.eti.br
OpenPGP keys: C9721403
-------------------------------------------------


2010/3/1 Holverat Bortolossi <holverat em gmail.com>

> Olá a todos, não sei se já foi discutido aqui, mas a palavra *buffer *está
> sendo traduzida? se sim como? ou está sendo mandido na língua inglesa mesmo.
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>
> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20100301/bbcf615d/attachment.htm 


Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr