[Ubuntu-l10n-ptbr] [Bulk] Revisão de tradução para pacote rekonq
Tiago Hillebrandt
tiagoscd em yahoo.com.br
Terça Julho 27 17:01:49 BST 2010
Boa tarde Rogerio,
Seguem algumas sugestões de melhorias para suas traduções.
developer = desenvolvedor
bookmarks = favoritos
bugs = falhas
E, de acordo com a ABL, as traduções devem ser efetuadas somente com a
primeira letra maiúscula.
Exemplo: Load Plugin
Tradução: Carregar plug-in
Se possível peço que efetue a correção dessas traduções para que possa
revisá-las novamente. Ah, e quando se traduz um pacote, não há
necessidade de mandar string por string, mas somente o nome do pacote:
rekonq -
https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/rekonq/+pots/rekonq/pt_BR/+translate
Espero ter ajudado! Boas traduções :)
Grande abraço,
Tiago Hillebrandt
Em 27-07-2010 11:30, Rogerio Zonta escreveu:
> Pacote: rekonq 43.
> Link:
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/rekonq/+pots/rekonq/pt_BR/+translate?start=40
>
> Pacote: rekonq 45.
> Link:
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/rekonq/+pots/rekonq/pt_BR/+translate?start=40
>
> Pacote: rekonq 48.
> Link:
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/rekonq/+pots/rekonq/pt_BR/+translate?start=40
>
> Pacote: rekonq 50.
> Link:
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/rekonq/+pots/rekonq/pt_BR/+translate?start=40
>
> Pacote: rekonq 53.
> Link:
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/rekonq/+pots/rekonq/pt_BR/+translate?start=50
>
>
> Pacote: rekonq 54.
> Link:
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/rekonq/+pots/rekonq/pt_BR/+translate?start=50
>
> Pacote: rekonq 62.
> Link:
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/rekonq/+pots/rekonq/pt_BR/+translate?start=60
>
> Pacote: rekonq 73.
> Link:
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/rekonq/+pots/rekonq/pt_BR/+translate?start=70
>
> Pacote: rekonq 90.
> Link:
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/rekonq/+pots/rekonq/pt_BR/+translate?start=80
>
> Pacote: rekonq 91.
> Link:
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/rekonq/+pots/rekonq/pt_BR/+translate?start=90
>
> Pacote: rekonq 92.
> Link:
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/rekonq/+pots/rekonq/pt_BR/+translate?start=90
>
> Pacote: rekonq 93.
> Link:
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/rekonq/+pots/rekonq/pt_BR/+translate?start=90
>
> Pacote: rekonq 94.
> Link:
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/rekonq/+pots/rekonq/pt_BR/+translate?start=90
>
> Pacote: rekonq 101.
> Link:
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/rekonq/+pots/rekonq/pt_BR/+translate?start=100
>
> Pacote: rekonq 102.
> Link:
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/rekonq/+pots/rekonq/pt_BR/+translate?start=100
>
> Pacote: rekonq 108.
> Link:
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/rekonq/+pots/rekonq/pt_BR/+translate?start=100
>
>
> Pacote: rekonq 109.
> Link:
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/rekonq/+pots/rekonq/pt_BR/+translate?start=100
>
> Pacote: rekonq 110.
> Link:
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/rekonq/+pots/rekonq/pt_BR/+translate?start=100
>
> Pacote: rekonq 111.
> Link:
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/rekonq/+pots/rekonq/pt_BR/+translate?start=110
>
> Pacote: rekonq 112.
> Link:
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/rekonq/+pots/rekonq/pt_BR/+translate?start=110
>
> Pacote: rekonq 114.
> Link:
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/rekonq/+pots/rekonq/pt_BR/+translate?start=110
>
> Pacote: rekonq 115.
> Link:
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/rekonq/+pots/rekonq/pt_BR/+translate?start=110
>
> Pacote: rekonq 116.
> Link:
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/rekonq/+pots/rekonq/pt_BR/+translate?start=110
>
> Pacote: rekonq 119.
> Link:
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/rekonq/+pots/rekonq/pt_BR/+translate?start=110
>
> Pacote: rekonq 120.
> Link:
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/rekonq/+pots/rekonq/pt_BR/+translate?start=110
>
> Pacote: rekonq 121.
> Link:
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/rekonq/+pots/rekonq/pt_BR/+translate?start=120
>
> Pacote: rekonq 123.
> Link:
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/rekonq/+pots/rekonq/pt_BR/+translate?start=120
>
> Pacote: rekonq 124.
> Link:
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/rekonq/+pots/rekonq/pt_BR/+translate?start=120
>
> Pacote: rekonq 128.
> Link:
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/rekonq/+pots/rekonq/pt_BR/+translate?start=120
>
> Pacote: rekonq 129.
> Link:
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/rekonq/+pots/rekonq/pt_BR/+translate?start=120
>
> Pacote: rekonq 130.
> Link:
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/rekonq/+pots/rekonq/pt_BR/+translate?start=120
>
> Pacote: rekonq 133.
> Link:
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/rekonq/+pots/rekonq/pt_BR/+translate?start=130
>
> Pacote: rekonq 134.
> Link:
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/rekonq/+pots/rekonq/pt_BR/+translate?start=130
>
> Pacote: rekonq 135.
> Link:
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/rekonq/+pots/rekonq/pt_BR/+translate?start=130
>
> Pacote: rekonq 137.
> Link:
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/rekonq/+pots/rekonq/pt_BR/+translate?start=130
>
> Pacote: rekonq 138.
> Link:
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/rekonq/+pots/rekonq/pt_BR/+translate?start=130
>
> ------------------------------------------------------------------------
> LEVE SEU MESSENGER PARA ONDE VOCÊ ESTIVER PELO SEU CELULAR. CLIQUE E
> VEJA COMO FAZER.
> <http://celular.windowslive.com.br/messenger.asp?produto=Messenger&utm_source=Live_Hotmail&utm_medium=Tagline&utm_content=LEVESEUMES85&utm_campaign=MobileServices>
>
>
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>
> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
>
Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr