[Ubuntu-l10n-ptbr] Continuidade do Ubun-student

André Gondim andregondim em ubuntu.com
Domingo Fevereiro 14 18:57:27 GMT 2010


Olá Waldir,

Uma ótima pergunta a sua, faça-a em
https://answers.edge.launchpad.net/ubun-student

Quando tiveres a resposta, favor enviar na lista para que saibamos.

Abraços e vamos que vamos,
-------------------------------------------------
André Gondim
E-mail: andregondim em ubuntu.com
Blog: http://andregondim.eti.br
OpenPGP keys: C9721403
-------------------------------------------------


2010/2/10 Waldir Leoncio <waldir.leoncio em gmail.com>

> Beleza, mas faço a tradução pela página do Ubun-student ou do Ailurus?
>
> 2010/2/10 André Gondim <andregondim em ubuntu.com>
>
> Olá Waldir,
>>
>> Podes traduzir que assim que tiveres mais coisa envie para a lista para
>> revisão.
>>
>>
>> Abraços e vamos que vamos,
>> -------------------------------------------------
>> André Gondim
>> E-mail: andregondim em ubuntu.com
>> Blog: http://andregondim.eti.br
>> OpenPGP keys: C9721403
>> -------------------------------------------------
>>
>>
>> 2010/2/8 Waldir Leoncio <waldir.leoncio em gmail.com>
>>
>> Oi, André!  O pacote é mesmo interessante, apenas parei de traduzi-lo
>>> porque, segundo a página https://launchpad.net/ubun-student, o projeto
>>> mudou-se para https://launchpad.net/ailurus/ e agora não sei mais onde
>>> devo fazer as traduções (ou sequer se o que eu fiz e você revisou será
>>> aproveitado).  Como devo proceder?
>>>
>>> []s
>>>
>>> 2010/2/7 André Gondim <andregondim em ubuntu.com>
>>>
>>>  Olá Waldir,
>>>>
>>>> O pacote é interessante, se possível tenta dar um gás nele para ter mais
>>>> coisa para revisar.
>>>>
>>>> Abraços e vamos que vamos,
>>>> -------------------------------------------------
>>>> André Gondim
>>>> E-mail: andregondim em ubuntu.com
>>>> Blog: http://andregondim.eti.br
>>>> OpenPGP keys: C9721403
>>>> -------------------------------------------------
>>>>
>>>>
>>>> 2010/2/3 Waldir Leoncio <waldir.leoncio em gmail.com>
>>>>
>>>>>  Pessoal, estava traduzindo o ubnu-sudent [1] e acabei de descobrir que
>>>>> o projeto mudou-se para https://launchpad.net/ailurus/ .  Vale a pena
>>>>> revisar o que já fiz na página do Ubun-student?  Algo será aproveitado?
>>>>>
>>>>> []s
>>>>>
>>>>> [1] https://translations.launchpad.net/ubun-student/
>>>>>
>>>>> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>>>>
>>>>> Dicionários recomendados:
>>>>>
>>>>> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>>>>>
>>>>> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
>>>>>
>>>>> Mais sobre o Time de Tradução:
>>>>> http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>>>>
>>>>> --
>>>>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>>>>> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>>>>> Histórico, descadastramento e outras opções:
>>>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>>>>>
>>>>>
>>>>
>>>> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>>>
>>>> Dicionários recomendados:
>>>>
>>>> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>>>>
>>>> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
>>>>
>>>> Mais sobre o Time de Tradução:
>>>> http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>>>
>>>> --
>>>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>>>> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>>>> Histórico, descadastramento e outras opções:
>>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>>>>
>>>>
>>>
>>> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>>
>>> Dicionários recomendados:
>>>
>>> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>>>
>>> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
>>>
>>> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>>
>>> --
>>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>>> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>>> Histórico, descadastramento e outras opções:
>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>>>
>>>
>>
>> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>
>> Dicionários recomendados:
>>
>> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>>
>> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
>>
>> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>
>> --
>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>> Histórico, descadastramento e outras opções:
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>>
>>
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>
> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20100214/a2300c61/attachment.htm 


Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr