[Ubuntu-l10n-ptbr] Continuidade do Ubun-student

Waldir Leoncio waldir.leoncio em gmail.com
Quarta Fevereiro 10 11:59:03 GMT 2010


Beleza, mas faço a tradução pela página do Ubun-student ou do Ailurus?

2010/2/10 André Gondim <andregondim em ubuntu.com>

> Olá Waldir,
>
> Podes traduzir que assim que tiveres mais coisa envie para a lista para
> revisão.
>
>
> Abraços e vamos que vamos,
> -------------------------------------------------
> André Gondim
> E-mail: andregondim em ubuntu.com
> Blog: http://andregondim.eti.br
> OpenPGP keys: C9721403
> -------------------------------------------------
>
>
> 2010/2/8 Waldir Leoncio <waldir.leoncio em gmail.com>
>
> Oi, André!  O pacote é mesmo interessante, apenas parei de traduzi-lo
>> porque, segundo a página https://launchpad.net/ubun-student, o projeto
>> mudou-se para https://launchpad.net/ailurus/ e agora não sei mais onde
>> devo fazer as traduções (ou sequer se o que eu fiz e você revisou será
>> aproveitado).  Como devo proceder?
>>
>> []s
>>
>> 2010/2/7 André Gondim <andregondim em ubuntu.com>
>>
>>  Olá Waldir,
>>>
>>> O pacote é interessante, se possível tenta dar um gás nele para ter mais
>>> coisa para revisar.
>>>
>>> Abraços e vamos que vamos,
>>> -------------------------------------------------
>>> André Gondim
>>> E-mail: andregondim em ubuntu.com
>>> Blog: http://andregondim.eti.br
>>> OpenPGP keys: C9721403
>>> -------------------------------------------------
>>>
>>>
>>> 2010/2/3 Waldir Leoncio <waldir.leoncio em gmail.com>
>>>
>>>>  Pessoal, estava traduzindo o ubnu-sudent [1] e acabei de descobrir que
>>>> o projeto mudou-se para https://launchpad.net/ailurus/ .  Vale a pena
>>>> revisar o que já fiz na página do Ubun-student?  Algo será aproveitado?
>>>>
>>>> []s
>>>>
>>>> [1] https://translations.launchpad.net/ubun-student/
>>>>
>>>> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>>>
>>>> Dicionários recomendados:
>>>>
>>>> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>>>>
>>>> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
>>>>
>>>> Mais sobre o Time de Tradução:
>>>> http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>>>
>>>> --
>>>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>>>> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>>>> Histórico, descadastramento e outras opções:
>>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>>>>
>>>>
>>>
>>> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>>
>>> Dicionários recomendados:
>>>
>>> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>>>
>>> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
>>>
>>> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>>
>>> --
>>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>>> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>>> Histórico, descadastramento e outras opções:
>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>>>
>>>
>>
>> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>
>> Dicionários recomendados:
>>
>> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>>
>> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
>>
>> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>
>> --
>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>> Histórico, descadastramento e outras opções:
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>>
>>
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>
> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20100210/b67030a8/attachment-0001.htm 


Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr