[Ubuntu-l10n-ptbr] Opinião - Tradução do termo Ubuntu Software Center

Carlos André Sales csales18 em gmail.com
Quarta Outubro 14 19:36:05 BST 2009


Na minha humilde opinião seria legal: "Central de Programas do Ubuntu".

Valews.


Carlos André de Sales

2009/10/14 Ursula Junque <ursinha em gmail.com>

> Se for pra traduzir, então Central de Programas do Ubuntu, pelo que o
> Rainer disse.
>
> 2009/10/14 Wilmerson Felipe <will.phelipe em gmail.com>:
> > Meu voto vai para "Central de Programas Ubuntu". Desculpe a demora para
> dar
> > o meu voto.
> >
> > 2009/10/10 André Gondim <andregondim em ubuntu.com>
> >>
> >> Alguém pode fazer o segundo turno?
> >>
> >> Abraços e vamos que vamos,
> >> -------------------------------------------------
> >> André Gondim
> >> E-mail: andregondim em ubuntu.com
> >> Blog: http://andregondim.eti.br
> >> OpenPGP keys: C9721403
> >> -------------------------------------------------
> >>
> >>
> >> 2009/10/8 Teylo Laundos Aguiar <teylo.aguiar em gmail.com>
> >>>
> >>> Boa Fábio,
> >>>
> >>> Perdoe minha falta de compreensão ;) não havia assimilado corretamente
> >>> sua ideia =P
> >>>
> >>> abraços...
> >>>
> >>> ··• Teylo Laundos Aguiar
> >>> ··• e-mail / gTalk: teylo.aguiar em gmail.com
> >>> ··• irc: oanjo (network) irc.freenode.net
> >>> ··• msn: teyloanjo em hotmail.com
> >>> ··• icq#: 28960972
> >>>
> >>> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
> >>>
> >>> Dicionários recomendados:
> >>>
> >>> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
> >>>
> >>> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
> >>>
> >>> Mais sobre o Time de Tradução:
> http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
> >>>
> >>> --
> >>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> >>> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> >>> Histórico, descadastramento e outras opções:
> >>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
> >>>
> >>
> >>
> >> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
> >>
> >> Dicionários recomendados:
> >>
> >> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
> >>
> >> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
> >>
> >> Mais sobre o Time de Tradução:
> http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
> >>
> >> --
> >> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> >> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> >> Histórico, descadastramento e outras opções:
> >> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
> >>
> >
> >
> > Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
> >
> > Dicionários recomendados:
> >
> > VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
> >
> > Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
> >
> > Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
> >
> > --
> > Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> > Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> > Histórico, descadastramento e outras opções:
> > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
> >
> >
>
>
>
> --
> It's funny when things change so much, it's all state of mind.
> -- In Hiding, Pearl Jam
>
> -----BEGIN GEEK CODE BLOCK-----
> Version: 3.1
> GAT/CS d- s: a-- C++ U+++ P L+++$ E- W++ N+ K- w-- PS+ PE Y+ PGP- t-
> 5? X R+ tv b+ DI++ D++ e++ h* r++>+++ z+++
> ------END GEEK CODE BLOCK-----
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>
> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20091014/77a2d2e4/attachment-0001.htm 


Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr