[Ubuntu-l10n-ptbr] gnome-control-center + libgnome
André Gondim
andregondim em ubuntu.com
Quinta Maio 7 21:13:21 BST 2009
Olá Gerson,
Estranho não teres conseguido fazer a sugestão.
Corrigi as strings em questão.
Abraços e vamos que vamos,
-------------------------------------------------
André Gondim
E-mail: andregondim em ubuntu.com
Blog: http://andregondim.eti.br
OpenPGP keys: 255FC60C
-------------------------------------------------
On Thu, May 7, 2009 at 16:50, Gerson "fserve" Barreiros <fserve em gmail.com>wrote:
>
>
> 2009/5/7 Gerson "fserve" Barreiros <fserve em gmail.com>
>
> Olá a todos, achei um errinho mínimo no pacote gnome-control-center, na
>> string 618,
>>
>>
>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/gnome-control-center/+pots/gnome-control-center-2.0/pt_BR/+translate?batch=10&show=all&search=tochpad
>>
>> O pacote está escrito como Tochpad e não como touchpad (que é como está no
>> resto do sistema).
>>
>> o mesmo acontece na string 240 do pacote:
>>
>>
>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/libgnome/+pots/libgnome-2.0/pt_BR/+translate?batch=10&show=all&search=tochpad
>>
>> solicito revisão, se realmente isso for um erro :)
>>
>> sem mais,
>> --
>> (1) The use of "hacker" to mean "security breaker" is a confusion on
>> the part of the mass media. We hackers refuse to recognize that
>> meaning, and continue using the word to mean, "Someone who loves to
>> program and enjoys being clever about it." -- Richard Stallman
>>
>> ===============================
>> >Gerson "fserve" Barreiros
>> >aka. fserve / gbs at irc.freenode.org
>> >Launchpad: https://launchpad.net/~fserve<https://launchpad.net/%7Efserve>
>> >Linux registered user #299560
>> ===============================
>>
>
> ah, esqueci de avisar, tentei fazer sugestão pro pacote, e não consegui.
>
>
> --
> (1) The use of "hacker" to mean "security breaker" is a confusion on
> the part of the mass media. We hackers refuse to recognize that
> meaning, and continue using the word to mean, "Someone who loves to
> program and enjoys being clever about it." -- Richard Stallman
>
> ===============================
> >Gerson "fserve" Barreiros
> >aka. fserve / gbs at irc.freenode.org
> >Launchpad: https://launchpad.net/~fserve<https://launchpad.net/%7Efserve>
> >Linux registered user #299560
> ===============================
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>
> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20090507/5904eb5e/attachment.htm
Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr