Vertaling voor Click App in Ubuntu Touch

Timo Diedering timo.diedering op hccnet.nl
Di Jul 22 14:18:45 UTC 2014


On Tuesday 22 July 2014 15:53:52 Pjotr Vertaalt wrote:
> Ik ben voor "klikapp", zoals Hannie al voorstelde. Dus ook zonder
> verbindingsstreepje.
> 
> "Click" is niet alleen een naam, het is ook de functie (klikkerdeklik en
> klaar). Dus m.i. "klik" en geen "click".
> 
> Groet, Pjotr.
> 
> Op 22 juli 2014 11:39 schreef Redmar <redmar op ubuntu.com>:
> > Een click app installeert ergens anders dan normale apps (in /opt als
> > het goed is), en er is strengere controle op wat deze aps mogen. Dit is
> > om te voorkomen dat je developers krijgt die alleen maar apps maken om
> > de persoonlijke informatie van gebruikers te stelen, zoals je op android
> > hebt.
> > 
> > We vertalen 'debian package' als 'debian-pakket' of zelfs gewoon als
> > 'pakket', ik stel voor dat we hetzelfde met click packages doen,
> > 'click-pakket' dus. 'Click' is hier namelijk een naam, net zoals
> > 'debian'.'Click App´ is een lastige, misschien Click-app? Aangezien
> > 'click' de naam is en 'app' ingeburgerd?
> > 
> > Groet,
> > Redmar
> > 
> > Hannie Dumoleyn schreef op di 22-07-2014 om 09:01 [+0200]:
> > > Zouden we het dan niet gewoon een klikapp moeten noemen?
> > > Ik heb zelf geen idee wat het verschil is tussen een app en een app
> > > gemaakt met de Ubuntu SDK.
> > > Waar vind ik click apps voor de desktop? Ik wil het wel eens
> > > uitproberen.
> > > Hannie
> > > 
> > > op 21-07-14 16:54, Geoffrey De Belie schreef:
> > > > Click App is een specifieke term, die aangeeft dat de app gemaakt is
> > > > met de Ubuntu SDK en dus eenvoudiger te installeren is.
> > > > 
> > > > Er bestaan ook Click Apps voor Ubuntu Desktop, het is dus niet enkel
> > > > voor mobiele apparaten.
> > > > 
> > > > Met vriendelijke groeten,
> > > > Geoffrey De Belie
> > > > 
> > > > op 21-07-14 16:33, Rob schreef:
> > > >> Willen jullie even meedenken over de vertaling van Click App in de
> > 
> > Apps
> > 
> > > >> Scope (Unity Scope Click in Launchpad).
> > > >> (
> > 
> > https://translations.launchpad.net/unity-scope-click/devel/+pots/unity-sco
> > pe-click/nl/+translate?start=0&batch=10&show=all&field.alternative_languag
> > e=&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all> 
> > > >> )
> > > >> 
> > > >> ´Click App´ betekent volgens mij een App alleen voor je mobiel
> > > >> (telefoon) daarom heb ik er ´Mobielapp´ van gemaakt als
> > > >> vertalingssuggestie. Ik wilde er eerst ´Mobiele app´ van maken maar
> > > >> volgens mij betekent dit iets anders nl. dat de de App mobiel als in
> > > >> verplaatsbaar is.
> > > >> Ik hoor graag nog andere suggesties of opmerkingen.
> > > >> 
> > > >> Groeten,
> > > >> Rob
> > 
> > --
> > Ubuntu-l10n-nl mailing list
> > Ubuntu-l10n-nl op lists.ubuntu.com
> > Instellingen of uitschrijven:
> > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-nl
Oké. Dus een Click-app is iets als een 'Android app' om maar wat te noemen 
(een 'merknaam' dus). In dat geval ben ik tegen vertaling en voor de naam 
'click-app'.

Groet,
Timo




Meer informatie over de Ubuntu-l10n-nl maillijst