[gnome-nl] De slechte staat van de Nederlandse vertaling van GIMP

Wouter Bolsterlee wbolster op gnome.org
Di mei 15 21:42:53 UTC 2012


Wouter Bolsterlee schreef op di 15-05-2012 om 23:02 [+0200]:
> Wel heel veel fuzzies, en zo te zien een heleboel
> gemakkelijke. Ik zal hier zo direct wat werk aan gaan verrichten. 

Korte update: heel veel strings lijken van een msgctxt te zijn voorzien,
waar dat voorheen niet het geval was. Ik heb nu enkele honderden strings
herzien, en voor 90% bleek dit de enige wijziging die nodig was. Ik ga
nog even door met deze ‘quick win’ (ja, dat is Engels). :)

    — Wouter
------------- volgend deel ------------
Een niet-tekst bijlage is gescrubt...
Naam: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Grootte: 198 bytes
Omschrijving: This is a digitally signed message part
URL : <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-nl/attachments/20120515/90533a3e/attachment.sig>


Meer informatie over de Ubuntu-l10n-nl maillijst