Ubuntu-l10n-nl Verzamelmail, Volume 271, Nummer 1

Hannie Dumoleyn lafeber-dumoleyn2 op zonnet.nl
Ma Jan 9 15:10:21 UTC 2012


Stand van zaken:
bij KDE is een duidelijke voorkeur voor imagebestand (wordt daar ook 
gebruikt). Dit heeft op Google ook veel meer hits dan schijfkopiebestand.
Op de Gnomelijst heb ik nog geen reacties gezien.
Hannie

Op 07-01-12 08:35, Timo Diedering schreef:
> Op Vr, januari 6, 2012 13:00 schreef ubuntu-l10n-nl-request op lists.ubuntu.com:
>> Stuur Ubuntu-l10n-nl maillijst aanmeldingen naar
>> ubuntu-l10n-nl op lists.ubuntu.com
>>
>> Om u aan of af te melden via het web, bezoek
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-nl
>> of stuur een e-mail bericht met als onderwerp of tekst het woord 'help'
>> naar ubuntu-l10n-nl-request op lists.ubuntu.com
>>
>> U kunt de persoon die de lijst beheert bereiken op
>> ubuntu-l10n-nl-owner op lists.ubuntu.com
>>
>> Als u berichten beantwoordt, gelieve meer specifieke informatie in de
>> onderwerp-regel op te nemen dan alleen maar "Re: Inhoud van Ubuntu-l10n-nl
>> verzamelmail..."
>>
>>
>> Onderwerpen van vandaag:
>>
>>
>> 1. Fwd: beeldbestand/imagebestand (Robin Jacobs)
>> 2. Re: Fwd: beeldbestand/imagebestand (Rob)
>> 3. Re: beeldbestand/imagebestand (Arjan ten Vergert)
>>
>>
>>
>> ----------------------------------------------------------------------
>>
>>
>> Message: 1
>> Date: Thu, 5 Jan 2012 18:24:48 +0100
>> From: Robin Jacobs<broederjacobs op gmail.com>
>> To: "NL, Maillijst"<ubuntu-l10n-nl op lists.ubuntu.com>
>> Subject: Fwd: beeldbestand/imagebestand
>> Message-ID:
>> <CALExcwxh4eqYs7n87Q_qT3L_4ZsJRGZ62r-GohQpUVWv04yM7A op mail.gmail.com>
>> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
>>
>>
>> Persoonlijk vind ik schijfkopiebestand wel een duidelijke vertaling (en
>> mensen zijn er bekend mee, want zo heet het ook in Windows), omdat het ook
>>   meteen aangeeft dat het over een kopie van een schijf (CD/DVD) gaat.
>> Anders
>> ben ik voorstaander van *imagebestand* (zonder zonder het koppelteken).
>> Zoals al gezegd is kan beeldbestand verward worden met een afbeelding
>> (zoals mijn ouders deden).
>>
>>
>> (Sorry, Hannie, net stuurde ik het bericht per ongeluk naar jou in plaats
>>   van naar de mailinglijst.)
>>
>> Op 5 januari 2012 12:20 schreef Hannie Dumoleyn
>> <lafeber-dumoleyn2 op zonnet.nl
>>
>>> het volgende:
>>> Cees, Tim, Piet en Redmar, dank voor jullie reacties.
>>> Omdat het hier om een Gnome-toepassing gaat stuur ik deze reacties ook
>>> door naar de Gnome-lijst. Hoewel ik bijna altijd voor een Nederlands
>>> woord ga ben ik geen voorstander van "beeldbestand" omdat dit verward
>>> kan worden met een bestand met afbeeldingen. Voor mij is een "image" een
>>> begrip en het is iets heel anders dan "beeld". Maar......meeste stemmen
>>> gelden. In ieder geval moeten we consequent zijn. En over het
>>> koppelteken: volgens de taalregels zou dat
>>> niet moeten. Eens kijken wat de mensen van Gnome hiervan vinden. Hannie
>>>
>>>
>>> Op 04-01-12 11:06, Cees Sluis schreef:
>>>
>>>
>>> Op 04-01-12 10:34, Hannie Dumoleyn schreef:
>>>
>>>
>>> In Brasero zie ik in het zijpaneel "Beeldbestand branden" en na klikken
>>>   hierop het venster "Instellingen voor het branden van image-bestanden"
>>> /
>>> Selecteer een te schrijven image-bestand / Klik hier om een
>>> image-bestand te selecteren. We hebben hier al eerder over
>>> gediscussieerd, maar ik wil dit nogmaals aankaarten omdat we in Brasero
>>> niet consequent zijn geweest. Persoonlijk ben ik van mening dat de
>>> meeste Nederlandse gebruikers eerder "imagebestand" dan "beeldbestand"
>>> zullen begrijpen. Daarnaast denk ik dat het koppelteken weg kan. Wat
>>> vinden jullie? Hannie
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> Eens,
>>>
>>>
>>> De Nederlandstalige Wikipedia http://nl.wikipedia.org/wiki/Image
>>> gebruikt ook image-bestand.
>>>
>>> Het woord "beeldbestand" gebruikt Wikipedia voor bestanden met
>>> afbeeldingen (plaatjes, foto's),
>>> http://nl.wikipedia.org/wiki/RAW_(bestandsformaat).
>>>
>>>
>>> De Nederlandstalige Ubuntu wiki (bijvoorbeeld
>>> http://wiki.ubuntu-nl.org/UbuntuBranden) gebruikt hiervoor wel het woord
>>>   "beeldbestand" maar dat kan, mede afhankelijk van deze discussie,
>>> eenvoudig worden gewijzigd in image-bestand (of imagebestand).
>>>
>>> Cees
>>>
>>>
>>> Op 04-01-12 18:16, tim schreef:
>>>
>>>
>>> Om verder discussie te voorkomen lijkt het me logisch om terug te
>>> vallen op hetgeen de vorige keer is besloten. Imagebestand (zonder
>>> koppelteken) vind ik prima, beeldbestand lijkt meer over een afbeelding
>>> te gaan.
>>>
>>> grtn. Tim
>>>
>>>
>>> Liever "beeldbestand"..... Er zijn al veel teveel Engelse woorden
>>> binnengeslopen in het Nederlands; tijd voor een klein tegenoffensiefje,
>>> vind ik.
>>>
>>> Men went daar gauw genoeg aan, verwacht ik. Dus een probleem zal het
>>> niet zijn, in de praktijk.
>>>
>>> Groet, Piet.
>>>
>>>
>>> Volgens mij hadden we vorige keer besloten om het als 'beeldbestand' te
>>>   vertalen. Dat heb ik al in meerdere programma's gebruikt, en ook in de
>>>   documentatie/ubuntu manual etc. We kunnen het natuurlijk altijd
>>> aanpassen, maar bedenk wel dat het dan op veel plaatsen aangepast moet
>>> worden. In opentran kan je zien dat ze beide gebruikt worden, maar
>>> imagebestand iets meer (wel met koppelteken)
>>> http://en.nl.open-tran.eu/suggest/image
>>>
>>>
>>> Groet,
>>> Redmar
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> Ubuntu-l10n-nl mailing list
>>> Ubuntu-l10n-nl op lists.ubuntu.com
>>> Instellingen of uitschrijven:
>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-nl
>>>
>>>
>>>
>> ------------- volgend deel ------------
>> Een HTML-bijlage is gescrubt...
>> URL:
>> <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-nl/attachments/20120105/7f
>> 15c740/attachment-0001.html>
>>
>>
>> ------------------------------
>>
>>
>> Message: 2
>> Date: Fri, 06 Jan 2012 12:02:10 +0100
>> From: Rob<linuxned op gmail.com>
>> To: ubuntu-l10n-nl op lists.ubuntu.com
>> Subject: Re: Fwd: beeldbestand/imagebestand
>> Message-ID:<1325847730.4455.4.camel op HP-CQ56>
>> Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"
>>
>>
>> Ik vind schijfkopiebestand zelf mooier.
>> Deze vertaling wordt trouwens ook door Apple gebruikt. maar voor mij is
>> Imagebestand ook geen probleem.
>> Groet
>> Rob
>>
>>
>>
>>
>>
>> ------------------------------
>>
>>
>> Message: 3
>> Date: Fri, 6 Jan 2012 12:37:26 +0100
>> From: Arjan ten Vergert<info op bobsquad.nl>
>> To: ubuntu-l10n-nl op lists.ubuntu.com
>> Cc: "ubuntu-l10n-nl op lists.ubuntu.com"
>> <ubuntu-l10n-nl op lists.ubuntu.com>
>> Subject: Re: beeldbestand/imagebestand
>> Message-ID:<CE5D35B4-7DDD-43BD-B378-6918AB05E256 op bobsquad.nl>
>> Content-Type: text/plain;	charset=us-ascii
>>
>>
>> Ik en ook voor imagebestand of schijfkopiebestand aangezien je dit overal
>> wel tegenkomt o.a Apple en een aantal debian distributies. Vind per
>>
>> Met vriendelijke groet,
>> Arjan ten Vergert
>>
>>
>> Op 6 jan. 2012 om 12:02 heeft Rob<linuxned op gmail.com>  het volgende
>> geschreven:
>>
>>
>>> Ik vind schijfkopiebestand zelf mooier.
>>> Deze vertaling wordt trouwens ook door Apple gebruikt. maar voor mij is
>>> Imagebestand ook geen probleem.
>>> Groet
>>> Rob
>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> Ubuntu-l10n-nl mailing list
>>> Ubuntu-l10n-nl op lists.ubuntu.com
>>> Instellingen of uitschrijven:
>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-nl
>>>
>>
>>
>> ------------------------------
>>
>>
>> --
>> Ubuntu-l10n-nl mailing list
>> Ubuntu-l10n-nl op lists.ubuntu.com
>> Instellingen wijzigen of uitschrijven:
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-nl
>>
>>
>>
>> Eind van Ubuntu-l10n-nl Verzamelmail, Volume 271, Nummer 1
>> **********************************************************
>>
>>
> Voor mij Imagebestand of schijfkopiebestand, maar beeldbestand: No way.
> Ikzelf kon de optie om een image te branden niet eens vinden, heb ik K3B
> daarvoor geïnstalleerd (Op GNOME, sorry Pjotr). Imagebestand betreft mijn
> voorkeur. Het staat in Nautilus trouwens aangegeven als 'Ruw CD/DVD
> beeldbestand'. In K3B heeft men het over het schrijven van een 'image'.
>
> Met Vriendelijke Groet,
> Timo Diedering
>
>





Meer informatie over de Ubuntu-l10n-nl maillijst